首页 > 百万英镑 > 第18章 稀奇的经验(1)

我的书架

“是的,司令官。”

“孩子,你现在到了朋友当中了――你再也不消忧愁了。”这下子他的眼睛可收回闪光来了!我把约翰・瑞本上士叫出去――他是哈特阜人,现在还住在哈特阜;你或许熟谙他――我对他说:“瑞本,叫这个孩子和军乐队的弟兄们住在一起吧。我筹算收下他来当个鼓手,我托你照顾他,千万重视别叫他遭到委曲吧。”

“那又如何会‘叫人受不了’呢?”

“我想这儿是招新兵的吧?”

但是这事情是绝对不成能的,我就死力暖和地给他申明这个意义。然后我叫他在火炉中间坐下来和缓和缓,并且还补上了两句:

他没有答复,也不必答复,他那双温和的大眼睛里的感激神情比任何说话都更能达意。他在火炉中间坐下,我持续写字。偶尔我偷偷地望他一眼,我看出他的衣服和鞋子固然又脏又破,但是款式和质料都很好。这一点是耐人寻味的。除此以外,我还发明他的声音轻柔而动听;眼睛深沉而愁闷;态度和辞吐都很高雅;这个不幸的小伙子明显是遭受了不幸。因而我对他颇感兴趣。

又停了一会儿。

不要孤负那种慈爱,

又停了一会儿,我忍住没有打岔。

“是的。”

“题目就在这儿。唱得太神妙了。普通凡人的确受不了。他唱的歌太叫人打动,的确把人的心都挖出来了;它把人的豪情捣得粉碎,使贰内心很不舒畅,感觉本身有罪恶,除了到天国去受永久之苦而外,甚么处所都不配去。他的歌叫人老是忏悔个没完,甚么都显得不对劲,仿佛人生一点安抚也没有似的。另有阿谁哭劲,您瞧――每天早上他们都不美意义相互劈面看一看。”

在我们用饭的过程中,我看出了小威克鲁――他的全名是罗伯特・威克鲁――晓得如何利用餐巾;另有――噢,总而言之,我看出他是个很有教养的孩子,详细景象就不消说了。他另有一种朴素的率竖态度,这也使我很中意。我们谈的主如果关于他本身的事情,我毫无困难地向他问清楚了他的来源。当他谈到他发展在路易斯安那的时候,我明显对他更表怜悯,因为我在那处所住过一些时候,我对密西西比河远洋一带都很熟谙,并且喜好那带处所,分开那儿也不算太久,以是我对它的兴趣还没有开端淡下来。连他嘴里说出来的一些名字都叫我听了很痛快――正因为感觉非常痛快,以是我就用心把话题引到某些方面,使他多说出一些这类名字来:巴敦鲁日、普拉魁明、端纳桑维尔、六十哩点、邦尼开尔、大船埠、卡罗敦、轮船船埠、汽划子船埠、新奥尔良、周毕都拉街、斜堤、好孩子街、圣查理士旅店、第阜利圆场、贝壳路、庞查特伦湖;特别使我镇静的是再听到“李将号角”“那折兹号”“日蚀号”“魁德门将号角”“邓肯・堪纳号”,以及畴前一贯熟谙的其他轮船的名字,那几近就仿佛是回到了阿谁处所那么痛快,这些名字使它们所代表的事物很活泼地重新活现在我心头。简朴地说,小威克鲁的来源是如许的:

就像我如许――贫困、不利、眼睛又看不见――

“噢,这倒是个新奇事,告状也告得古怪。那么他们当真要叫他不再唱了吗?”

他又那么含着感激的神情向我望了一眼,脸上暴露一道欢愉的光辉。到了餐桌前面,他把手扶着椅背站着,一向等我坐定了,他才坐下来。我拿起刀叉――唉,我只好拿着不动,因为这孩子低下了头,冷静地祷告谢饭。无数关于故乡和童年的纯洁回想涌上我的心头,我不由感喟地想起我已经飘离宗教很远,它对受了创伤的心灵的医疗感化,以及它的安抚、摆脱,和鼓励的感化,都与我无缘了。

推荐阅读: 屠狗     穿书后大佬每天都在崩剧情     狂蟒之灾     绝色校花的贴身战兵     九世魔尊     变个妹子带回家     萌妻出没,闷骚老公求抱抱     娇妾1     傲视妖尊     此爱无期,情不灭     王老实的幸福生活     高冷男神的暖萌甜心    
sitemap