我看了这段的头一半的时候,对于这位独特的人的了不起的聪明比之前更加赞叹。他不但以敞亮的目光看破目前的统统,就连将来的事情也瞒不住他。我不久就到了他的办公室,并且向他说,我不能不以为他早该把那两小我拘系起来,预先制止这桩费事事和统统丧失才对。但是他的答复很简朴,并且是无可回嘴的:
“是,督察长。”
“你看——我们正在一步步把他包抄起来。他觉出了我们已经来到,又往东转了。”
同意。——巴南
但是另有很多叫我们伤脑筋的动静在前面。电报又带来了这个动静:
“他大抵不晓得——当然吃啰,但是这不能饱肚子。起码没有别的东西一起吃下去是不可的。”
其次的一个电报说:
纽约州,波利维亚,十二时五非常,侦察慕尔隆尼
向西跟踪三英里。萍踪大而深,不整齐。适遇一农夫,据云并非象足迹,乃冬寒地冻时挖出树秧之坑。叨教机宜。
纽约州,赛治康诺尔,十时半,侦察斯达谟
“你看他这么东奔西跑的!”督察长说,“我早就晓得这事情够费事,但是我们终偿还是能够把他抓到。”
然后又来了这个电报:
象由南边抵此,十一时五非常过此向丛林进步。途中遣散出殡行列,送葬者捐躯二人。住民放小炮击象后逃散。侦察柏克与我于非常钟后由北方赶到,但因误认多少地下土坑为象踪,致耽搁甚久;但终获象踪,追至丛林。然后伏地匍匐,持续谛视象踪,跟随至丛林中。柏克先行,不幸象已留步歇息;故柏克因低头察看象踪,尚未发觉象在面前,头已触厥后腿。柏克马上起立,手握象尾喝彩“奖金应归……”但出言未毕,象鼻一击已使此懦夫粉身碎骨而死。我向后逃,象回身穷追,直至林边,速率惊人,我本非丧命不成,幸因老天保佑,送葬行列所余数人又与象遭受,使其转移目标。现闻送葬者无一人生还,但此种丧失不敷惜,因死者多,将停止另一殡仪。象已再行失落。
“九十六个,督察长。”
刚到此地。玻璃工厂夜间被突入,吞去瓶子八百只。四周独一多水处在五英里外。必向该地进步。象必渴。所吞系空瓶。
“防备罪过产生不是我们的任务范围以内的事,我们的任务是惩办罪过。在罪过产生之前,我们当然不能先行惩办。”
“是,督察长。”
第三个电报是:
纽约州,花站,上午七时半,侦察达莱
长岛,台洛维尔,上午八时十五分,侦察赫巴德
“本来象已经转向西边去了,”督察长说,“但是他逃不掉,因为我派出的人已经在那一带处所漫衍到各处了。”
“这也表示很有但愿。”督察长说,“我给你说过这家伙的胃口能够做很好的线索吧。”
纽约州,爱昂维尔,上午九时半,侦察郝威士
督察长晓得两个正犯是谁,即“豪杰”德飞和“红毛”麦克发登。在此次盗窃事件产生前十天,他就感遭到会有人筹算干这桩事,并且还暗中跟踪这两个驰名的好人。但是不幸在事件产生的那天早晨,他们俄然去处不明,还没有来得及找到他们的下落,那家伙已经不见了——那就是说,那只象。
“随他们去吧。叫他们看看我的本领,晓得我如果盘算了主张要抓他们的时候,我的手就会落在他们身上,把他们从奥妙处所捉到,就像运气之神的手那么精确。至于报纸呢,我们非和它们通声气不成。名誉、名誉,常常被大师谈到——一这些事就是当侦察的人的命根子。他必须颁发他的究竟,不然人家还觉得他底子不晓得甚么究竟;他也必须颁发他的猜测,因为不管甚么事情也赶不上一个侦察的猜测那么希奇、那么惊人,并且这也最足以令人对他特别佩服;我们还必须颁发我们的打算,因为报纸刊物非要这个不成,我们如果不给它们,就不免要获咎它们。我们必须常常让大师晓得我们在干些甚么,不然他们就会觉得我们甚么也没干。我们与其让报纸上说些刻薄话,或者更糟糕,说些讽刺话,就不如让它说‘布伦特督察长的聪明和不凡的猜测是如此这般’,那要痛快很多了。”