走近洛桑,我在设想着我那得志落魄状,考虑着如何才气摆脱宽裕,别让继母看出来。我把在这徒步朝圣中的我,比作刚到阿讷西的我的朋友旺蒂尔。这么一想,我有了干劲,没考虑我既不像他那么调皮,也没他那份天赋,竟想在洛桑充作小旺蒂尔,传授我并不晓得的音乐,还要自称是从巴黎来的,实在我从未去过巴黎。因为那儿没有音乐练习班,找不到代课的活儿,并且,我也没胆儿闯到音乐圈中人的堆里去,以是,遵循我那夸姣的打算,我先探听有没有一家价廉物美的小堆栈可供食宿的。有人奉告我说,有一个叫佩罗泰的人,过夜过往客人。这个佩罗泰是天下上最好的人,非常热忱地欢迎了我。我把事前编好的瞎话向他说了一遍。他承诺为我筹措,设法为我找点门生,并对我说,等我挣了钱以后再结他的账。他的膳宿费是五个白埃居()①,这代价实在不高,但对我可不是个小数量。他劝我先入半伙,即午餐只要一个浓汤,没有别的,但早晨却可美餐一顿。我同意了。这个不幸的佩罗泰以菩萨心肠对我体贴备至,竭尽尽力为我效力。为甚么我年青时候尽赶上好人,而年纪大了就见不到甚么好人了呢?是好人死绝了?不,我明天需求找好人的阿谁阶层已非我当年赶上好人的阿谁阶层了。在布衣百姓中,彭湃的热忱只是偶尔为之,但天然感情却常常透露。在上流社会,这类天然感情被完整堵塞了,在豪情的幌子之下,向来只要好处或虚荣在安排着。
最后,我不想持续扮演西班牙式恋人了,并且我底子也没有吉他,以是决定去写封信给格拉芬丽蜜斯。我本想写给她的女友的,但又不敢,以是还是先写给她,因为我是通过她熟谙另一名的,并且,我跟她更熟一些。写完信后,我便像我同两位蜜斯别离时约好的那样,把信送到吉罗蜜斯那儿。这体例是她们替我想出来的。吉罗蜜斯是位缝纫女工,偶然去加莱蜜斯家干活,以是进她家挺便利。可我感觉这个信使选得并不太好,但我又惊骇,如果对她过于抉剔,她们也没法替我找别人。别的,我也不敢说她是想为本身筹算的。我感到热诚,她竟敢自发得与那两位蜜斯一样,对我来讲,都是女性。总之,我是退而求其次,只得铤而走险,找她送信了。
拉马蒂尼埃先生想看看我的文笔,要我把对大使先生说过的一样内容写下来。我给他写了一封长信。传闻这封信厥后被马利亚纳先生保存过。后者早就一向跟从博纳克侯爵摆布,厥后在库代伊任大使的时候,代替了拉马蒂尼埃的职位。我曾求马尔泽布尔先生设法替我弄一份这封信的抄件。如果我能通过他或其别人获得抄件,那大师便能够在我的《忏悔录》的附集合找到它。
解缆之前,我试了试我新的写诗才气,给戈达尔上校写了一封诗体书柬,纵情地损了他一通。我把这篇涂鸦之作拿给梅韦耶夫人看,她不但没像应当做的那样攻讦我一顿,反而对我那刻薄的讽刺大笑不已。她儿子也笑个不断。我想,她儿子也不喜好戈达尔先生。应当承认,戈达尔是不讨喜。我想把这封信寄去,他们也鼓动我。因而,我把信装好,写上地点。但因为当时巴黎尚不收寄本市函件,我便把它装在兜里,路过欧塞尔时才收回去。每当我想到他读到这篇他被描画得惟妙惟肖的颂诗该是甚么嘴脸时,我不由仍要哈哈大笑。那颂诗是这么开首的:
午餐后,我们节俭了点东西:早餐剩下的咖啡我们没有喝掉,而把它留下来与她们带来的奶油和点心一块儿鄙人午享用。为吊胃口,我们还去果园摘樱桃,当作饭后甜食。我爬到树上,把一枝枝樱桃扔给她们,而她们则把樱桃核儿从树枝缝中扔还给我。有一次,加莱蜜斯伸开围裙,头今后仰,等着接;我看准了,恰好把一束樱桃枝扔到她的怀里。我们哈哈大笑。我内心暗想:我的嘴为何不是樱桃!那我就非把嘴扔到那儿不成。