“我认识到了,”兰登规矩地说,“不管如何,请你带我们去看看吧。”
在近一千年的时候里,它一向是全天下最大的教堂,即便是现在,人们也很难设想有哪座教堂比它更大。此时再见到它,兰登想起查士丁尼天子225在圣索菲亚大教堂完工后,曾后退几步,高傲地宣布,“所罗门,我超越了你!”
这时,仿佛灵光乍现,他们的领导俄然明白了。米尔沙特嘴角往上一翘,心领神会地笑了。他竖起一根手指,摇摆起来。“聪明人!非常聪明!”
“别急,传授,”米尔沙特像同谋犯似的低声说,“我不会奉告任何人你来这里的真正目标。”
“你好,我叫米尔沙特,”他说,带有口音的英语透着热忱。他身材肥大,有些谢顶,戴着学究气很浓的眼镜,穿了一件灰色上衣。“我感到非常幸运。”
“有,”兰登说,“当然,要看的东西很多,但如果能够的话,我们想先从恩里科・丹多洛的墓开端。”
手机铃声划破了夜空,布吕德取脱手机,检察了对方号码,简短地问了一声,“甚么事?”
兰登和其别人正站在圣索菲亚大教堂的前廊中,这也是基督教教堂里常见的狭小前厅,从修建布局上充当圣俗之间的缓冲。
“兰登传授!”他们走近时听到一个男人在号召。
米尔沙特头一歪,仿佛没有听明白。“你说甚么?你想看……丹多洛的墓?”
他听着对方的陈述,难以置信地摇了点头。“这如何能够?”他又听了一会儿,叹了口气。“好吧,随时向我汇报。我们正筹办出来。”他挂了电话。
“我们走吧?”米尔沙特表示他们跟在他身后。
他们与博物馆联络人的见面地点是一个泉眼,上面有一个富丽的网格布局,曾经是穆斯林祷告前沐浴的处所。
真的吗?兰登心想。现在我终究晓得有一个处所卖这本书了。
米尔沙特显得有些低头沮丧。“但是,先生……丹多洛的墓太普通了,没有任何标记,底子不是我们最好的文物。”
“睁大眼睛,”布吕德扫视着四周,“我们能够有客人。”他将目光转回到辛斯基身上。“仿佛西恩娜・布鲁克斯来到了伊斯坦布尔。”
这里的人行道两旁摆列着一些当代炮弹,是当年征服者穆罕默德的兵士们利用的。这一装潢在提示着人们,这座修建的汗青充满了暴力,它一次次被征服,一次次被窜改用处,以满足分歧得胜权贵的精力需求。