”艾希礼在信中说我们不该跟北方佬兵戈.说我们被那些政治家和演说家的煽动听心的标语和成见所蒙骗了,”媚兰吃紧地说下去.”他说天下上没有任何东西值得我们在这场战役中支出如此大的代价.他说这里底子没有甚么名誉可言......有的只是磨难和肮脏罢了.”
”我不信赖这些,”梅里韦瑟太太刚强地说.”是你曲解了他的意义.”
”我......我不明白本身是如何想的,”媚兰犹疑不定地说,这时火气垂垂消了,而对于本身的直言不讳已开端感到惶恐.”就像艾希礼那样,我......情愿为主义而死.不过......我的意义是......我的意义是,要让男人们去想这些事,因为他们毕竟夺目很多.”
”可那是真的,”媚兰答复,同时开端悄悄地抽泣起来.”并且我也并不感觉他那样想有甚么光荣.他以为战役完整错了,但是他仍然情愿去打,去捐躯,这就比你以为合法而去打时需求更大的勇气.”
$$$$第十三章
”我以为米德大夫写的有关你的那些话都是对的,巴特勒船长.唯一挽救的体例是你把船卖掉以后当即去参军.你是西点军校出身的,并且......”
”惟利是图不,我只是有远见罢了.固然这或许不过是惟利是图的一个同义词.起码,那些和我一样有远见的人会如许说.只要他1861年手头有一百美圆的现金,任何一个忠于南部联盟的人,都会像我如许干的,但是,真正惟利是图能够操纵他们的机遇的人又多么少啊!举例说,在萨姆特要塞方才沦陷而封闭线还没有建成的时候,我以滥贱的代价买进了几千包棉花,并把它们运往英国.它们至今还存放在利物浦货栈里,一向没有出售.我要保持到英国棉纺厂极需棉花并情愿按我的要价采办时才罢休.到时候,即便卖一美圆一磅,也是不敷为奇的.”
不过,如果瑞德放弃他的那套异端邪说,糊口就会舒畅很多.那样,她同他在桃树街漫步时就用不着因人们公开不睬睬他而感觉难堪了.
有桩一向在暗中传播的谎言现在已公开议论起来,说是瑞德.巴特勒不但运营本身的四艘船只,之前所未闻的高价卖出一船船货色,并且买下别人船上的东西囤积居奇.传闻他还是某个构造的头领,这个构造具有百万美圆的资金,总部设在威尔明顿,专门在船埠上收买那些通过封闭线去进的物质.传闻他们在阿谁都会和里士满有好几十家货栈,内里堆满了食品.布匹,等着高价出售.现在甲士和老百姓都一样感到糊口严峻了,是以反对他及其朋友的怨声也一每天激烈起来.
”现在棉花已涨到72美分一磅.我信赖会卖到这个价的.思嘉,这场战役结束时我会成为一
”即便你有这些设法也罢,又何必说出来呢”她如许责备他.”如果你但凭本身的欢畅爱想甚么就想甚么,可就是闭着嘴毫不张扬,那统统都会好很多了.”
彼得大叔一向在用心听着背后的说话,是以健忘在梅里韦瑟家门前泊车了.因而只得勒着马退返来.梅里韦瑟太太下了车,她的帽带像风暴中的船帆飘得高高的.
更糟糕的是,从威尔明顿到里士满只要一条铁路,成千上万桶的面粉和成千上万箱的咸肉因为运不出去堆在车站路旁,眼看着发霉.腐臭,而投机商的酒类.丝绸.咖啡,等等,却常常在威尔明顿登陆今后两天,就能运往里士满发卖去了.
思嘉听了感觉有点知己不安.她回想艾希礼在信中究竟写了些甚么使得媚兰颁发如许的观点呢但是她读过的那些信都随看随忘,一点印象也没有留下.她只认定媚兰如许做的确是胡涂极了.