“假定是拜托人,那案情必然非常严峻。假定不严峻,这个时候谁还情愿出来?但我以为此人更能够是房东太太的密切朋友。”
“一八八三年三月的某一天,一封盖了本国邮戳的信摆在我那上校伯父的盘子前的餐桌上。他的帐单满是现金付出的。并且没一个朋友,以是对他来讲,收到信确切非同平常。‘是从印度寄来的!’他拿起信封说,‘彭地切瑞的邮戳!这是如何回事?’他仓猝拆开信封,五粒干瘪的橘核劈哩啪啦掉到了盘子上。我一看不由笑了起来。可刚张口,昂首瞥见他的神采,立即令我大惊失容,笑声嘎但是止。只见他咧着嘴,面色死灰;那只拿着信封的手颤抖着,鼓着的两只眼睛里充满了惊惧。‘K?K?K’他尖叫道。‘天哪!我的天哪!这真是罪孽难逃哇!’
“你一下子就抓住了我的兴趣。”福尔摩斯说,“请把究竟先重新至尾奉告我们,然后我会问些我以为相称首要的细节题目。”
“我瞥见你鞋尖上粘着黏土和白垩的异化物,很夺目。”