“叫艾丽丝,是个美国人,是和她一起从加州来的。”
“约莫有几分钟。”
“是的,我在塞彭廷湖里打捞过。”
这位勋爵盯着炉火说道:“你晓得,福尔摩斯先生,”我老婆在她父亲飞黄腾达前,已经20岁了。这期间,她在矿镇上自在安闲,只是在树林中或山野里四周浪荡,以是她遭到的教诲,也只是大天然所赐。能够说,她属于那种英国所说的玩皮的一类,她脾气狂放、粗暴、凶暴,另有些率性。她从不顺从任何陈规,她有些性急,能够等闲做出决定,做起事来无所顾忌。另一方面,若不是考虑到她是一名崇高的女人,”他咳了一声,“我是决不会让她享用我所享用的崇高称呼的。我坚信,她对名誉很珍惜,痛恶统统伤及名誉的活动,乃至偶然会做出需求的捐躯。”
“因为这两处找到这位夫人的能够性一样大。”
“我很快便能够奉告你的。”
“承蒙圣西蒙勋爵将我的脑袋和他的脑袋相提并论,真是不堪幸运。”福尔摩斯说着,浅笑起来。“问了这么长时候,我可得来杯苏打威士忌和雪茄烟了。其实在我们的拜托人进门前,我就已经做出了这个案子的结论。”
“是你亲身陪她出来的吗?”
“天哪,为甚么?”
“以此推断,每小我的尸身都会从他的衣柜中间找到。叨教,您能够由此获得甚么推论?”
“你没有也在特拉德尔加广场的喷水池里搜索过吧?”他问。
“表情如何,镇静吗?”
“你有她的照片吗?”
“我看不出它能申明甚么题目。”
衣服上有个口袋,口袋里有个名片盒,盒里有一张便条。”雷弥瑞德说着把便条扔到福尔摩斯面前的桌子上,“你听我读一下,看都写了些甚么。”
“是吗?你说过在前排坐位里的一名先生,那么当时也有观礼的大众了?”
“甚么,你疯了?这面才是用铅笔写的便条。”
“哦,我但是为了寻觅答案而来的,并不是提本身观点来的。我已经奉告了你全数本相。既然你问我,我无妨也说说。在我看来,能够是结婚对她的刺激以及她对本身俄然获得进步的职位的反应,从而导致她的精力有些庞杂。”
“我重视到她和女佣谈过话。”
“喂,你这是甚么意义?”
“噢,这确切是一种能够建立的猜测。”
“唔,是吗,也就是说,塞彭廷湖与此案无关?”
“确切如此,过后,有人看到她和弗洛拉?米勒一起走进海德公园,弗洛拉?米勒就是现在被逮捕的女人。当天凌晨,她还在多兰的寓所内产生过胶葛。”
“唉,实在就是孩子气。那天凌晨我们去教堂的洗会堂时,她手中的花束掉了。过了一小会儿,前排的一名先生帮她捡起,并递了过来。我看到那束花仍然无缺无损,可当我问起她这件事时,她始终没好气。在归去的马车上,她还一向对这件事耿耿于怀,仿佛为此而心烦意乱。”
“你的老婆听到这些事了吗?”
“出了甚么乱子?嗯?”福尔摩斯问,“看上去你很不欢畅。”
“在那边寻觅圣西蒙夫人的尸身。”
“能够这么说。她的父亲带她插手此次伦敦年底的交际活动,我和她见过几次面,终究决定结婚。现在,我们已经结了婚。”
“你听到没有他们说话的内容?”
“啊,说实话,我曾见过之前从没发明的一个小迹象,她有些暴躁。不过在我看来是微不敷道的底子不成能与她的失落有干系。”
“传闻她带来了很多嫁奁?”
“非常镇静,她一向跟我讲今后我们应当做些甚么。”
圣西蒙勋爵耸了耸肩,扬了扬眉,“我们订交多年,能够说干系密切,她畴昔在阿利格罗。我对她并不鄙吝,她也不该有甚么抱怨。但是,福尔摩斯先生,您也晓得女人是甚么。弗洛拉确切很敬爱,但也是本性急的人,并且对我也非常沉沦,当她传闻我要结婚,曾经写信威胁过我。说实话,我悄悄结婚的启事,也是怕万一当众出丑。可她恰幸亏我们归去时来到多兰寓所的门口。她用暴虐的话骂我的老婆,乃至还把我也给骂了。幸亏我预先估计到能够会有此类环境产生,事前安排了两个便衣差人。他们帮我把她赶了出去,当时她明白吵架没用,也就温馨了下来。”