“你听到没有他们说话的内容?”
“谁传闻过如许乱的案子?我整日整夜都在跑这件事!”
“我有好几宗案件记录,只是都没这个干脆。我的全数调查将会有助于把猜测证明一下,干证是很有效的。”
“那么,是不是在这位蜜斯来伦敦后,你们便重归旧好了?”
“走进早餐的房间。”
“你如何浑身都湿透了?”福尔摩斯问。
“唔,是吗,也就是说,塞彭廷湖与此案无关?”
“真的!那么在婚礼当天的早上呢?”
“我的夫人曾提及‘侵犯别人地盘’之类的话,她老是风俗于说这类俚语,我不懂她们指的是甚么。”
“老兄,你可真行!”
“的确如此。就是圣西蒙勋爵这件案子,我感受毫无眉目。”
雷弥瑞德看了福尔摩斯一眼,回过甚来看了看我,走了。
“叫艾丽丝,是个美国人,是和她一起从加州来的。”
“美国俚语偶然是很直观、形象化的,你夫人和女佣谈过以后又做了甚么事?”