周星驰在《大话西游》这部可谓后当代典范的电影中(毫不亚于好莱坞大片《回到将来》),不管英文还是中文,不管是汉语还是粤语,顺手拈来,率性而为,想如何说就如何说,将无厘头晕用到了极致。在《大话西游之月光宝盒》中瞎子为了帮忙至尊宝而被妖怪所杀,至尊宝义愤填膺,决定与妖怪决一死战,而后却发明瞎子起家跑了。至尊宝瞪大眼睛问:“瞎子,你不是死了吗?”瞎子说:“帮主,刚才我是装死的。”至尊宝打了个响指,说:"我kao,I服了you.”而在《大话西游之仙履奇缘》〉中,为了棍骗紫霞的月光宝盒,至尊宝在紫霞持剑指向他的咽喉之际,灵机一动,编出一句动人肺腑的谎话,这段话在当时的语境中,它本来的竭诚意义被消解了。唐僧为了劝至尊宝跟他一起西天取经,竟然在唱词中插手了英文,这些已就将说话仅仅沦为标记的偶然义拼集。
比方,在《国产零零漆》有这么一个镜头,周星驰在和袁咏仪用饭的时候,吐了口痰却刚巧吐到了中间抢匪的腿上。抢匪拿脱手绢擦了擦,然后用标准的山-东话问到:兄弟,是你吐的吧?周星驰:是啊是啊,你有甚么题目吗?抢匪:没题目,没题目,我晓得谁吐的就行。这段对白,让本觉得抢匪会凶神恶煞的兆周问罪的我们,除了稍显吃惊和发笑以外,仿佛并不能明白他要表达的是甚么。而在这部影片的开首,也有一段非常出色的对白,一个妓-女对周星驰扮演的角色说道:“你觉得你躲在这里我就找不到你了吗?没有效的,你是那样拉风的男人,那愁闷的眼神、唏嘘的胡渣子、神乎其技的刀法,另有那杯dry马蒂尼,都深深地出售了你。固然你是那样的超卓,但行有行规,不管如何你也要付清昨晚的过夜费”。这一段话的前部分,仿佛在赞美,实在不然,如果连络后半句看,就会发明前面的貌似嘉奖的话实在一点意义也没有,它没有和后半部分的意义对上号。以是在普通人看来,它几近没有任何意义,这也便是有很多人感觉周的电影无聊浮泛的启事。
作为八十年代香江笑剧电影的秉承者,周星驰以本身首创的“无厘头”送走了黄百鸣等老一辈笑剧演员,初创了属于本身的期间。其主演的电影也以“无厘头”的项目鲜明成为一种范例电影,现在周星驰的笑剧片广受欢迎已成为我们没法忽视的文明征象。周星驰无厘头笑剧电影恰是用它的偶然义对典范电影停止背叛,这类背叛包含对传统品德,传统看法乃至传统性论的背叛,也便是对一贯完美强大的传统电影叙事意义的一种否定,通过对传统电影的解构与重塑---初创了一种奇特的无厘头气势的电影叙事气势——即周星星式的无厘头气势。
不但如此,周星驰在其说话中还大量利用了俚语,并将俚语与书面语随便的组合,肆无顾忌的解构,在产生激烈的笑剧结果的同时一方面能够使观众从说话标准的严格束缚当中摆脱出来,能够自在的把说话当作一种消遣的游戏。另一方面,无厘头的说话本色上也有着深切的社会内涵,透过其玩耍、调侃、玩世不恭的表象,直打仗及事物的本质,将天下的荒诞性表示出来。正如这个“被劫”得一丝不挂的男青年乞助差人时的言行:何金银:实在是如许的,刚才我颠末这里,有个衣衫褴褛的男人走过来讲他没衣服穿又没东西吃,家里另有老婆孩子,一边说一边脱我的衣服,还问我介不介怀。我说介怀是有一点点,但是你那么不幸,就由得你啦,**还是我志愿脱的,我想帮人就帮到底嘛。因为我怕别人觉得我是露体狂,以是就报警,大师先相同相同啦。……刚才阿谁男人真的好不幸耶!(《粉碎之王》)从这类貌似疯颠的情状里能够看出,无厘头自足内倾思惟仍然包涵着特别的逻辑性,即便这类逻辑性在偶然候也会稍显荒诞。