塞雷布斯的笑容有点僵。
这个答复倒是很机灵,尤尼科斯哈哈一笑,没有再难堪他。马库托利斯查抄了堆栈里的羊毛无缺无损,放下心来,与仆从们把陶罐卸下,和尤尼科斯又返回了铁匠铺。
塞雷布斯代替他答复:“就是用浅显的柴灰,我们洗的也很洁净。”
梅加娜答:“六个。”
塞雷布斯一起泥泞地走过来,靴筒内里都能倒出水来了,风雅地又道了声谢,把鞋子脱下来放到他说的处所烤着。
马库托利斯更加奇特,不肯定地看了塞雷布斯一眼,说:“洗羊毛得用山毛榉灰?甚么柴灰都行吧?”
梅加娜答复:“买了两只最大的陶罐,在中庭放着。小仆人还买了一些亚麻布,让我和女仆人缝成袋子。”说着拿来一只四肘尺(1)长三肘尺宽的大袋子给马库托利斯看。
马库托利斯问塞雷布斯:“羊毛用尿洗真的更白些?”
马库托利斯四人跟尤尼科斯回到庄园去,尤尼科斯夫人热忱地接待他们吃了一顿饭。吃过饭天气已晚,村落也没甚么文娱,四人回到堆栈睡觉。四人钻进羊毛堆里,把亚麻袋子盖在身上,感受倒比在家里还和缓些。
马库托利斯问:“你们之前如何晾的?”
此为防盗章 他天擦黑时带着两个仆从到了家, 神采却不大好。两个仆从在矿上待了不到一个月,就变得又脏又瘦,此中一个还跛了脚。
塞雷布斯答:“雅典。”
马库托利斯说了买柴火的事情,一个村民说:“你们只要山毛榉吧?”
马库托利斯是最盼着天从速晴的人,在他看来,下雨就是他的口袋破了,钱在哗哗往外淌。但这明显急不来。
铁匠看清塞雷布斯的脸,用下巴点点给本身烧火的人中间的位置,笑着说:“小厄洛斯,坐这里,这边溅不到火星。”
男孩说:“你们如何下着雨来?传闻你们是要趁我们的河洗羊毛的,这类气候洗不成羊毛啊?”
这个偏僻的小镇可贵有人来,镇民见到外来者都很新奇,友爱地为他们让出靠近火炉的好位置。
马库托利斯撑开往里看了看,奇特地问:“做这个做甚么?”
塞雷布斯答:“一个德拉克马两奥波勒斯。”
马库托利斯抱怨了半天, 又问梅加娜:“东西买的如何了?”
马库托利斯说:“那估计又得一个德拉克马的花消吧?”
先前阿谁村民是个里手熟行,不觉得然地说:“那必定不白。羊毛不白,是要掉价的。”
雅典多丘陵、山地, 路本来就不好走, 还下着雨。他们一步一滑到了处所, 每小我都被淋的满身湿透,冷的瑟瑟颤栗。