不以人齿。
【注释】
异史氏曰:“予闻金道人,人皆就其名而呼之,谓为‘金世成佛’[12]。
一狐死于草中,喙津津另有血出。酒瓶犹在,持而摇
[15]寄肆廊:存放在店铺的廊詹上面。
些微、少量的意义。
其怪[10],执而笞之,使修圣庙[11]。门人竞相告曰:“佛遭难!”争募救
[5]遗秽,分泌粪便。
儿傍晚潜入何氏园,盗匪中,将以探狐地点。月初升,乍闻人语。暗拨
“父待市中,不遑食也”。遂径出,隐以药置酒中。遨游市上,抵暮方归。
贾儿
[8]不资:意义是财帛不成计量。
无异,乃离门扬言,诈作欲搜状。有一物,如狸,突奔门隙。急击之,仅断
妇骂,视若仇。儿以状对。翁惊,延医药之。妇泻药诟骂。潜以药入汤水杂
其情,与人异,知为狐。未几,下床去,门未开罢了逝矣。入暮,邀庖媪伴
据《聊斋志异》手底稿
答:“宿阿伯家。”适从父入市,见帽肆挂狐尾,乞翁市之。翁不顾。儿牵
始疑。媪惧,不敢往觅。儿执火遍烛之,至他室,则母裸卧此中;近扶之,
初创人释伽牟尼,后亦作为对高僧的尊称。
言已,欲别,曰:“勿误我事。”儿曰:“窃之难,不若沽之易。我先沽寄
面共有十二种刻苦的修行规定,其修行者,称“修梵衲行者”,简称“梵衲”。
廊下,敬以相赠。我囊中另不足钱,不愁沽也。”其人愧无以报。儿曰:“我
娇啼,人无敢气触之[8]。过数日,两窗尽塞,无少明。已乃合泥涂壁孔,终
氏妇,一宿东村某翁家。翁家儿大恶,被断尾,旬日始瘥,今复往矣。”
[17]连朝稍可:克日(病情)稍见好转。连朝,意谓克日以来。可,病
[2]素不检:平素行动失于检点。检,检束。不检,指行动放荡。[3]出
[5]出遗:外出便溺。遗,大小便的通称。
[8]气触:言语、面色稍有冒犯。气,声气。
家作梵衲:离家修行,作了和尚。削发,梵辞意译,亦译作“林居者”。指
[1]贾(gu古):经商。篇题“贾儿”的贾,指贩子。
佛[6]。愚民妇异其所为,执弟子礼者以千万计。金诃使食
然玩耍无节,日效者[7],以砖石叠窗上,止之不听。或去其一石,则滚地作
日营营,不惮其劳。涂已,无所作,遂把厨刀霍霍磨之[9]。见者皆憎其顽,
本同类,何靳些须[22]?暇时,尚当与君痛饮耳。”遂与俱去,取酒授之,
辨。移时,闻一人曰:“明日可取白酒一来[13]。”顷之,俱去,惟长鬣独
一私北郭王
露其假尾,曰:“我辈混迹人中,但此物犹存,为可爱耳。”其人问:“在
[23]讨狐之陈平:意义是善用妙策诛狐的妙手。陈乎,汉初人,以奇计
答言:“北村。”亦询儿,儿伪云:“山洞。”长鬣怪其洞居。儿笑曰:“我
喃如梦语。媪觉,呼之,狐遂去。自是,身忽忽如有亡[4]。至夜,不敢息烛,
嗽[24],呕痰辄数升,寻愈[25]。北郭王氏妇,向祟于狐;至是问之,
仆人遣,不得不尔。”因问:“仆人伊谁?”曰:“即曩所见两郎兄弟也。
此处是对行脚乞食和尚的俗称。
[11]蓬科:丛生的蓬草。
“吾济多贫,故常窃时多。”儿曰:“此役亦良苦,耽惊忧。”其人曰:“受
其尾,约二寸许,湿血犹滴。初,挑灯起,母便诟骂,儿若弗闻。击之不中,