苏婉坐直了身子,说道:“如果硬要解释的话,那么不过就是两种能够:一是这个部落遭到了当时的统治者的压迫,不得不举族迁徙避祸,并且是越远越好。第二种环境就是这个部落的人是遭到了当时统治者的委派,到远方去履行一个非常首要的任务,心甘甘心的踏上了悠远的征程。”
张老爷子摆了摆手,说你这个底子不算题目,想当年玛雅人分开中国的时候,必定不晓得他们的目标地是甚么模样的,等他们到了处以是后,在想悔怨能够已经晚了,回不去了,只能留下来。
这么一阐发,我们这些人又都不说话了,沉默了好一会儿。我仍然提出了本身的疑问:“那么动机是甚么?他们为甚么要分开中国?遵循瓦尔乐的说法,他们是从5000年前分开中国的,也就是说他们走了以后,我们的先人才归纳出来五千年的中原文明史。而5000年前的时候,我们中国也是地广人稀,当时候我们的老祖宗的活动还只限于黄河道域,江南、闽粤、西蜀、新疆、西藏、内蒙、河北、山东、东北、朝鲜……任那边所都能够修身养家,干甚么非要远去南美?话说那可不是一小我两小我,起码是整整一个部落,上千人。”我这些话不是问大师的,而是直接问苏婉,她之前是做差人的,对人类行动学必定比我们熟谙的多。
我想,看我这本书的读者应当大多都是中国人,那么以上的事情我就不一一细说了,因为大师都差未几晓得阿谁法度。题目是其他的那些文明,就相对奥秘的多,古埃及人好歹的还留下了些石碑墓刻,直接的像先人说了然那块地盘上曾经具有的文明;比拟较之下古巴比伦文明干脆直接毁灭了,只留下了那些陈腐的遗址,和那几近神话的巴比伦空中花圃的传说。
别的,在语音和语法方面,两种说话也具有共同的特性。上面简朴先容一下:1。两种说话都是调子说话。汉语有平上去入四个调,入声就是以p,t,k扫尾的促声,现在闽粤方言仍然有。玛雅语也有低调、高调、降调和促声,和汉语完整分歧。用调子辨别意义,这是汉藏语系的一大特性。远在美洲的玛雅语也具有汉藏语系的特性,这有力地说了然两种说话的干系密切。2。两种说话的方言中都存在有n,ng鼻辅音在词开端的窜改。如汉语北京浅显话的很多带鼻音的词在浙江温州话里都不带鼻音。在玛雅语里尤卡坦语算是标准话,因为玛雅古笔墨书所反应的就是尤卡坦语,而尤卡坦语的一些带鼻音的词在危地马拉的玛雅语则只是一个送气音,没有鼻音。汉语词开端鼻辅音的窜改是汉语语音生长的一种规律。这类规律在玛雅语里的存在一样表白了两种说话的密切干系。3。玛雅语和汉语的生长都共同表现了元音高化,也就是a变o,o变u,e变i。中国的古说话学家王力先生曾夸大指出:汉语史的任务就是要研讨汉语生长的特别的内部规律。比方元音高化就是汉语生长的内部规律之一。现在我们看到汉语生长的内部规律在玛雅语里也一样存在,对此符合科学的解释只能是两种支属说话遵守共同生长规律而生长的成果。4。玛雅语和汉语共同具有大量的堆叠征象,特别是在一些方言里。汉语说“每天”,玛雅语说kinkin(日日),意义一样。汉语说“红红的”,玛雅语说chachak(赤赤),意义也一样。别的,玛雅语和汉语还共同具有一种特别的堆叠布局。汉语说“黄澄澄”,玛雅语说kanteltel,意义一样。汉语说“白苍苍”或“白生生”,玛雅语说saktintin,意义也一样。除这些例子以外,对应的堆叠用法另有很多。不但布局不异,意义不异,连听觉感受都不异。5。玛雅语与汉语都利用大量的单位名词,也就是量词。汉语的量词在玛雅语里普通都能够找到对应的词。比方:表示植物的量词在汉语里常用“口”、“头”、“匹”,玛雅语常用的则有kot,tul,pok。表示植物的量词在汉语里常用“枝”、“棵”、“株”,玛雅语常用的则有tsit,hek,xek(x发sh音)。表示绳索的量词汉语常用“捆”,玛雅语用kan;汉语用“束”表示成束的东西,玛雅语也有一个表示一样事物量的词chuy,音义都像。单位名词(量词)也是汉藏语系的首要特性之一,是汉藏说话所特有的。而玛雅语也有,令人感到非常亲热。