“我是不喜好。”
“不过我的猎奇心会吊胃口:现在它急于要吃东西。”
“你早该送她进黉舍了。”
最后端上了咖啡,男宾们都被请了出去。如果这个灯火光辉的房间另有甚么阴公开点的话,那我就坐在暗处,被窗帘半掩着。拱门的帷幔再次撩起,他们出去了。男士们一起退场时的景象,同女宾们一样气度不凡。他们齐刷刷的都着玄色打扮,多数身材高大,有的非常年青。亨利・林恩和弗雷德里克・林恩确切精力抖擞,活力勃勃;登特上校一身威武之气;处所法官埃希顿先生一副名流气度,头发相称白,眉毛和络腮胡子却仍然乌黑,使他有几分像pére noble de theatre。英格拉姆勋爵同他的姐妹们一样高挑个子,同她们一样标致,但有着玛丽那种冷酷、倦怠的神采。他仿佛四肢瘦长不足,血气或脑力不敷。
登特太太驯良地握住她的手,给了她一个吻。艾米和路易莎・埃希顿不约而同地叫道:
“现在我猜想,”英格拉姆蜜斯挖苦地噘起嘴唇说,“我们要为现存的家庭女西席编一个传记择要了。为了制止这场灾害,我再次发起换一个新话题,罗切斯特先生,你同意我的发起吗?”
我拿他和他的客人们做了比较。他的表面抖擞着天生的精力和真正的力量,比拟之下,林恩兄弟的风骚俶傥、英格拉姆勋爵的澹泊高雅――乃至登特上校的威武出众,又算得了甚么呢?我对他们的表面与神采不觉得然。但我能设想得出多数旁观者都会称他们漂亮诱人、气度不凡,而毫不踌躇地说罗切斯特先生五官粗糙、神态愁闷。我瞧见他们浅笑和大笑――都显得微不敷道。烛光中所躲藏的活力并不亚于他们的浅笑,铃声中所包含的意义也并不逊于他们的大笑。我瞥见罗切斯特先生微微一笑――他峻厉的五官变得温和了;他的眼神转为敞亮而温存,目光锋利而又甜美。这会儿,他同路易莎和艾米・埃希顿扳谈着,我不解地看着她们安闲接管他那对于我仿佛透入心肺的目光。我本觉得在这类目光下,她们会垂下眼来,脸上会出现红晕。但我见她们都无动于衷时,内心倒很欢畅。“他之于她们并分歧于他之于我,”我想,“他不属于她们那类人。我信赖他与我同声呼应――我确信如此,我感觉同他意气相投――他的神采和行动中的含义,我都明白。固然职位和财产把我们截然分开,但我的脑筋里和内心,我的血液里和神经中,有着某种使我与他相互心灵相同的东西。莫非几天前我不是说过,除了从他手里支付薪金,我同他没有干系吗?莫非我除了把他看作店主外,不是不答应本身对他有别的设法吗?这真是轻渎本性!我的每种仁慈、实在、活力勃勃的感情,都打动地朝他涌去了。我晓得我必须粉饰本身的豪情,按捺本身的欲望,服膺住他不会太在乎我。我说我属于他那类人,并不是说我有他那种影响力,那种诱人的魅力,而不过是说我与他有某些共同的志趣与感情罢了。而我必须不竭提示本身,我们之间永久横亘着一条鸿沟――不过只要我一息尚存,我就必须爱他。”
登特太太向这位虔诚的太太俯下身子,向她私语了一阵。我从对方做出的答复中猜测,那是提示她,她们所谩骂的那类人中的一名,就在现场。
“我会暗里奉告你的。”她答道,把头巾甩了三下,表示环境不妙。
“Bon jour,mesdames.”
“恋人眼里出美人。”说得千真万确。我仆人那没有赤色的橄榄色脸、方方的大额角、宽广乌黑的眉毛、深沉的眼睛、粗线条的五官、显得刚毅而峻厉的嘴巴――统统都透出生机、定夺和意志――按常理并不标致,但对我来讲远胜于标致。它们充满着一种情味,一种影响力,足以摆布我,使我的豪情离开我的节制,而受制于他。我本偶然去爱他。读者晓得,我尽力从本身内心深处剪除露头的爱的抽芽,而现在,一旦与他重新会面,那抽芽又主动重生了,变得碧绿细弱!他连看都不消看我就使我爱上了他。