“你对本身要踏入的新六合感到担忧?也就是你就要过的新糊口?”
我内心深处埋藏着一种古怪而焦心的动机。这儿产生了一件我没法了解的事情,并且除了我,既无人晓得,也无人见过。那是在前一天早晨产生的。罗切斯特先生出门去了,还没有返来。他因为有事上三十英里外的两三个农场的小块田产去了――这些事件需求他在打算分开英国之前亲身去办理。现在我等着他返来,急于卸去心头的承担,请他解开猜疑着我的谜团。我要呆到他返来,读者,我一贯他倾诉我的奥妙,你们也就分享了内里的隐情。
我在他中间坐下,但奉告他我吃不下了。
“你说‘很好’两个字的时候,笑得真有些变态呀,简!你每边脸颊上的一小块多亮!你眼睛里的闪光多怪呀!你身材好吗?”
我解缆了,走得很快,但并不很远。还没到四分之一英里,我便闻声了一阵马蹄声。一名骑手奔驰而来,中间蹿着一条狗。不祥的预感一扫而光!这恰是他,骑着梅斯罗来了,身后跟着派洛特。他瞥见了我,因为玉轮在空中斥地了一条蓝色的光带,在光带中飘移,晶莹透亮。他摘下帽子,在头顶挥动,我迎着他跑上去。
“你,先生,是最像幻影了,你只不过是个梦。”
“我没法奉告你,先生。我的感受不是说话所能表达的。我真但愿光阴永久逗留在此时现在,谁晓得下一个钟头的运气会如何呢?”
“现在没有。我既不惊骇,也不难受。”
“很好,先生。”
“不错,我碰了它,但它是个梦,”我把他的手从面前按下说,“先生,你用完晚餐了吗?”
“那么,先生――听着。昨夜你不是不在家吗?”
“都好了,先生。”
“没有。不过我觉得你永久不会返来了。我实在耐不住等在屋子里,特别是雨下得那么大,风刮得那么紧。”
使我镇静的不但是仓猝的结婚筹办,也不但是因为对庞大的窜改、明天开端的新糊口所怀的但愿。毫无疑问,二者都起了感化,使我镇静不安,这么晚了还仓促来到越来越黑的天井。但是第三个启事对我的心机影响更大。
“这么晚了!”我自言自语地说,“我要跑下楼到大门口去。借着时隐时现的月光,我能看清楚很远的路。或许这会儿他就要来了,出去驱逐他能够使我少担几分钟心。”
“确切是雨大风狂!是呀,看你像美人鱼一样滴着水。把我的大氅拉畴昔挡住你。不过我想你有些发热,简。你的脸颊和手都烫得短长。我再问一句,出了甚么事了吗?”
“明天一过,我要痛痛快快地笑你,但现在可不敢。我的宝贝还不必然到手。上个月你就像鳗鱼一样滑溜,像野蔷薇一样多刺,甚么处所手指一碰就挨了刺。现在我仿佛已经把迷途的羔羊揣在怀里了,你溜出了羊栏来找你的牧羊人啦,简?”
“是呀,我不能回屋去,”我思忖道,“我不能安坐在火炉边,而他却风风雨雨在内里闯荡。与其忧心如焚,不如脚头劳累一些,我要走上前去驱逐他。”
“你可把我弄胡涂了,简。你那哀伤而大胆的目光和语气,使我猜疑,也使我痛苦。我要求你解释一下。”
我昂首望着他,想看看他脸上幸运的神采,那是一张热忱勃发、涨得通红的脸。
“把内心话奉告我吧,简,”他说,“同我说说你内心的重压,宽宽解吧。你担忧甚么呢?――怕我不是个好丈夫?”
“瞧!”他大声叫道,一面伸出双手,从马鞍上弯下腰来,“明显你少了我不可。踩在我靴子尖上,把两只手都给我,上!”