我在池沼居很镇静,也干得很努力。汉娜也一样,她看着我在一片混乱的屋子里会忙得乐不成支,看着我会那么扫呀,掸呀,清理呀,烧呀,忙个不断,的确看得入了迷。真的,过了那么一两天最乱的日子后,我们很欢畅地从本身所制造的混乱中慢慢规复了次序。在此之前我上了S城,采办了一些新家具,我的表兄表姐们全权拜托我,随我欢畅对房间的安插做甚么窜改,并且拿出一笔钱来派这个用处。浅显的起居室和寝室我大抵保持原样,因为我晓得,黛安娜和玛丽又一次看到俭朴的桌子、椅子和床,会比看到最时髦的整修更镇静。不过付与某些新意还是需求的,使她们回家的时候有一种我所但愿的活力。添上玄色标致的新地毯、新窗帘,安插几件颠末经心遴选的、古色古香的瓷器和铜器安排,另有新床罩、镜子和扮装台上的扮装盒等等,便达到了这一目标。它们看上去素净而不刺眼。一间空余的客堂和寝室,用旧红木家具和大红套子完整重新安插了一下。我在过道上铺了帆布,楼梯上铺了地毯。统统都完成今后,我想在这个季候里池沼居既是室内亮光而相称温馨的典范,又是室外寒冬萧瑟沉郁的标本。
圣・约翰先到。我求他等全都安插好了再进屋子。说真的,光想想四壁以内又肮脏又噜苏、乱哄哄的模样,足以吓得他躲得远远的。他瞥见我在厨房里,看管着正在烘烤的茶点用饼,便走近炉子问道:“你是不是终究对女仆的活儿感到对劲了?”作为答复,我聘请他陪我团体看一下我劳动的服从。我好不轻易说动他到屋子里去走一走,他也不过是往我替他翻开的门里瞧了一瞧。他楼上楼下转了一圈后说,准是费了很大一番劳累和费事,才气在那么短时候内带来如此可观的窜改。但他只字未提住处面孔窜改后给他带来了甚么镇静。
不平凡的礼拜四终究到来了。估计她们约摸入夜时到。傍晚前楼上楼下都生了火,厨房里清清爽爽。汉娜和我都穿戴好了,统统都已筹办伏贴。
第八章
“是的。让她同我一起去池沼居。黛安娜和玛丽一周以后就回家,我要把统统都拾掇得整整齐齐,驱逐她们到来。”
“大家间最好的东西。”我打断了他说。
“闻声了,就仿佛你在说希腊文。我感觉我有充分来由感到镇静,我必然会镇静的。再见!”
现在,我不大喜好这类行动,读者。圣・约翰是个好人,但我开端感觉他说本身刻毒无情时,他说的是实话。情面和礼节他都不感兴趣――安好的享用对他也不具魅力。他活着纯粹是为了神驰――当然是神驰优良巨大的东西。但他永久不会歇息,也不同意四周的人歇息。当我瞧着他白石普通惨白安静的矗立额头――瞧着他堕入深思的标致面庞时,我立即明白他很难成为一个好丈夫,做他的老婆是件够折磨人的事。我恍然贯穿到他对奥利弗蜜斯之爱的本色是甚么。我同意他的观点,这不过是一种感官的爱。我了解他如何会因为这类爱给他带来的狂热影响而鄙夷本身,如何会但愿扼杀和毁灭它,而不信赖爱会永久有助于他或她的幸运。我明白他是一块大天然能够从中雕镂出豪杰来的质料――雕出基督教徒和异教徒豪杰,法典制定者、政治家、征服者。他是能够依托庞大好处的固执堡垒,但是在火炉中间,却老是一根冰冷粗笨的柱子,阴霾沉闷,格格不入。
“我的用心是要使上帝付与你的才气有所收益,有一每上帝必定会要你严格交账的。简,我会密切而焦心肠重视你――我提示你――要极力按捺你对俗气的家庭兴趣所过分透露的热忱。不要那么苦苦迷恋精神的干系,把你的刚毅和朴拙留给一项恰当的奇迹,不要将它华侈在浅显而长久的事情上。闻声了吗,简?”