“在半小时之前,”由他持续说,“我曾说过我想听到一个故事的结局,但是厥后却发明我来报告,你只作听众结果会更好些。在报告之前,我想我该给你警告,你必定会感觉这故事俗气,不过旧瓶装新酒,还是有些别致的。至于别的呢,你尽管听好了。归正也不会很长。“故事产生在二十年前,有个穷牧师,现在不消去管他姓谁名谁,同一个财主的女儿相爱了。那女人突破亲朋等层层停滞,同他结婚了,婚后她娘家完整不认她了,可不到两年,这对佳耦就都死去了,都安葬在××郡的一个繁华的大产业都会的一座阴沉的大教堂周边的一片坟场的一块石板底下,我曾亲目睹过他们的墓。
“不过,你得去证明你的实在身份。”一会儿圣约翰又说道,“在没有甚么题目以后你就具有财产统统权了。你的财产,在勃里格斯保存的遗言和各种文书中说的是以当局公债情势存在的。”这真是天上掉下来的馅饼。由一个穷光蛋转眼变成一个财主当然是件功德情,但是人倒是不能当即就明白过来享用一番此中的兴趣的。何况,人生中另有比这冲动很多的机遇事情呢。这确切是件不错的事,并且涓滴不是胡想,是以随之而来的就是详细明智的遐想了。我当时的表示恰是如许。
“罗切斯特先生!”我反复道。“我能够了解此时的你的表情,”他说,“不过,我的故事就要讲完了,你还是耐着性子听完吧。罗切斯特先生是甚么人,我不晓得,只晓得,他们竟相爱了,可他在教堂里宣称要娶这年青的女人为妻时,正要在圣坛上赌咒却发明了他另有个疯着的老婆。而后产生了些甚么,也只要当事人晓得,只是,那女西席出走了,第二天凌晨就发明那女人走得无踪无影,没有谁晓得她是甚么时候走的,如何走的,走到甚么处所去了。她是夜晚从桑菲尔德出走的,底子没有体例寻访她,因为没有任何人看到她,没有一丝线索。但罗切斯特先生必然要找到她,他在统统的报纸上都登了启事,我就收到了一名叫勃里格斯的状师的来信,奉告了我刚才我讲的故事。你不觉这故事有些奇特么?”“我只要你奉告我,”我说,“即然你已体味了这么多,那你必然晓得罗切斯特先生现在如何样了。我想你奉告我,他现在好不好,他在干甚么,他正在哪儿?”
他因而在一个凳子上坐了下来。我想到了他明天那蹊跷的行动,我还真想他是不是中了甚么魔了。不过呢,即便真是发疯了,也定是发得过于明智的疯。他正撩开他前额被雪沾住的头发,火正旺旺地照着他那过于惨白的额头和两颊,我俄然想到;我真地没见到过有哪张标致的脸比此时的他更像是石雕了,大理石雕。我深感难过在他额上和他颊上寻见了那因为过分思惟和愁闷而刻上的深深的皱纹。我一声不吭地坐着,我希冀他会接下去说出我不明白的事情来。可他这阵子却深深堕入了深思,双手捧着下巴,一个手指按在嘴唇上。我有些惊奇地发明他的手也是如此惨白蕉萃。内心竟涌出或许是多余的怜悯,我竟开口说道:“如果黛安娜或者玛丽在身边就好了,你如许孤傲的一小我,太糟了,可你却又不会珍惜本身的身子。”“这是哪儿的事,如有需求的话我是会体贴本身身材的,你看我不是好端端的?”他说得那样的随便,心不在焉,满不在乎。我想我的体贴对他来讲实在是多余的了,因而我不再出声。他仍然梦幻般地凝睇着那腾跃的炉火,手指悄悄地触摸嘴唇。我想我应当当即说点儿甚么,因而问他那背后的门缝里是不是透进了冷风来。“没有的事。”他好不耐烦地简朴地答复道。