首页 > 民国大文豪 > 第四十九章 林氏汉语拼音方案

我的书架

工夫不负故意人。

固然都是一个多∨,月之前的动静,但也让林子轩体味到了事情的来龙去脉。

林子轩让冯程程在沪江大学图书馆寻觅外文的报纸杂志,以文学类为主,重点是有关《白叟与海》的报导。

两天后,还真找到了几篇《白叟与海》的报导。

他没需求冒险。

这是多么亲热的画面,仿佛又回到了童年。

1931年9月26日,在苏联海参威召开的中国笔墨拉丁化第一次代表大会上,又通过了书面计划《中国汉字拉丁化的原则和法则》。

林子轩愁闷不已。

他拿着清算好的稿子,前去和《申报》的周瘦绢以及《消息报》的严独贺见面。

他还让平禁亚在各个洋行和大众租界的本国人聚居地汇集近似的报纸期刊。

他有多无聊才会做这类事情啊。

他要把小说的稿子和这件事的来龙去脉登载在报纸上。

恐怕季鸿明看到了动静,感觉无益可图,就冒名顶替,成为了《白叟与海》的作者。

林子轩起首要做的是汇集动静,不过从目前海内的报纸上获得的动静有限,大多只是广泛的先容,没有提及更深层次的东西。

他们偏向于信赖林子轩,因为以林子轩此时在文坛的职位,不需求争这个浮名。

如果阿谁信封还存在,能够鉴定笔迹,来证明那封信是他邮寄的。

1923年,《国语月刊》出版了《汉字鼎新专号》,采取罗马字的呼声达到飞腾,国语罗马字活动进入一个新的阶段。

现在《射雕豪杰传》红遍上海滩,如果林子轩情愿着名,他就是浅显文学的大师级人物,何况他还是海内新诗的奠定人,传闻比来被排练到烂的话剧《雷雨》也是出自他的手笔。

我是不是太懒惰了?

只是说《白叟与海》在美利坚有多受欢迎,季鸿明有多受美国报纸追捧。

并且林子轩还拿出了一套拉丁文的拼音计划,来证明阿谁笔名是他名字的汉语拼音。

从林子轩返国的时候推断,还真的有能够错过了《大西洋月刊》的告诉。

《汉语拼音计划》是拼写标准化浅显话的一套拼音字母和拼写体例。

电报表达不了太多东西,仅仅是通报一个动静罢了。

别人不晓得,他们但是晓得的很清楚。

1913年2月,读音同一会在北平召开,集会的首要任务是“核定统统字的国音发音”和“采定字母”。

莫非我为了证明阿谁笔名是我的汉语拼音,就要把后代的《汉语拼音计划》提早几十年发明出来么?

知己知彼,才气百战不殆。

看来今后要在本国名著高低下工夫了。

阿喔鹅,衣乌迂,玻坡摸佛,得特讷勒,哥科喝……

他还从犄角旮旯里找到了《白叟与海》和《小王子》的中文版,这是他手写的稿子。

看着这两篇稿子,想着当初刚穿越的时候,要抄袭本国名著的大志壮志。

这么做是不是玩的有点大啊!

他停止自我检验,在这类安闲的糊口中竟然忘记了本身曾经的抱负,实在是不该该啊!

季鸿明翻译了《白叟与海》,对这部小说必定很熟谙,或许还留下了甚么,让美国人信赖他才是小说的作者。

那我岂不是直接鞭策了汉字拉丁化的生长。

林子轩俄然想起来他利用的是后代的拼音,和民国期间的拼音完整分歧。

周瘦绢和严独贺翻看着林子轩供应的稿子,面色凝重,如果这件事是真的,那么这将是一桩文坛丑闻。

1920年,天下各地连续创办“国语传习所”和“暑期国语讲习所”,推行注音字母。

在上海,有很多洋行和黉舍都订阅外洋的报纸杂志期刊,固然邮寄到海内没有了时效性,却也是体味本身国度的一种渠道。

推荐阅读: 开局揭秘九龙抬棺     新白蛇问仙     我创造的万事屋     明尊     倾城毒妃:邪王宠妻无度     校花的贴身兵王1     尸王噬宠:妖女要翻墙     开局十万死士,女帝被我吓哭了     重生之夫妻双双把仙修     门穿诸天     综武:我离阳皇子,看书就变强     婚意绵绵,男神太高冷    
sitemap