首页 > 聂鲁达传 > 第一章 谁不知道聂鲁达?!

我的书架

更富成心味的是聂鲁达作品传播的遍及性和提高性。他的作品几近被译成天下各种笔墨,不但是大语种,就是较偏的小语种,如乌兹别克语、乌尔都语、希伯来语、斯洛文尼亚语等都有译本。聂鲁达作品的印刷版数以千计,印刷册数则以百万计。他的诗歌在全天下博得了最泛博的读者。

天下各国的军队,

但是,我却深深眷恋着

不朽的航程

在不被当作人而被当作走兽,

墨客的第一次中国之行,到的是香港和上海――当时被残暴殖民地化的中国的两个畸形多数会。就在这里,他亲眼看到,在中国的海疆中、内河里,新老殖民者的灰色装甲舰耀武扬威,挂着万国旗的海盗船横冲直撞。而中国,就像“一个穿戴陈旧的绸缎衣裳乞食的母亲”:

“至于聂鲁达的艺术气势,很难将它划入某一个流派。如果必然要说他属于甚么‘主义’,只能说他属于‘聂鲁达主义’,因为他的艺术气势是浪漫主义、实际主义、意味主义和超实际主义等各种流派相互连络的产品。”

统统都显得镇静而调和。直到有一天,墨客按例请翻译念报。他顺手一指,恰是有关一个政治案件的内容,文章中控告的就是每天欢迎墨客的那几位朋友,这些中国当代文明的精英。他这才晓得,一场暴风雨已经到临,一场大范围的政治活动――反右斗争正在全中国范围内展开。而首当其冲的捐躯者就有聂鲁达熟谙的朋友们。达摩克利斯之剑达摩克利斯之剑:据古希腊传说,叙拉古僭主迪奥尼修斯的宠臣达摩克利斯,恋慕迪奥尼修斯的权势和富有,常说帝王多福。因而迪奥尼修斯请他赴宴,让他坐在本身的宝座上,宝座上空悬着一把用一根马鬃拴着的、随时能够落到他头上的利剑。由此使他熟谙到,坐在宝座上的君王时候都处在伤害当中,并不幸运。“达摩克利斯之剑”厥后就成为一个典故,意为随时能够产生的伤害。正悬在他们头上,但是这些可敬的中国人从未对墨客谈及一个字,乃至在神采上都没有一点儿透露。这些可敬得令民气醉的中国人!当聂鲁达拜候结束、分开中国时,艾青没能去送行,他已经被打入正册,落空了送行的资格。聂鲁达的心颤栗了,他带着一嘴苦涩的滋味分开了中国。20世纪60年代末,聂鲁达在回想中描述了他展转探听到的丁玲和艾青的悲惨运气,并提及他探听不到动静的萧三,然后他写道:“这苦味我至今还感受获得。”

但在光荣的同时,我们对“聂鲁达是中国最熟谙的拉丁美洲墨客”这一风俗性说法也就不能不产生了思疑。的确,与其他拉美墨客比拟,聂鲁达的作品译成中文的数量最大,作品被评介最多。但是,当我们晓得聂鲁达的作品集统共有50余部,而我们完整译过来的诗文集只占非常之一时,我们还能说他的作品译成中文的数量已经很多吗?而对于墨客究竟是如何度过平生的,我们的体味也只是一个大抵的表面。仅凭已经译成中文的、只占这么小小比例的墨客的部分作品,只凭对墨客平生表面式的体味,就想对聂鲁达如许一名墨客做出精确、中肯的评价,谈何轻易!我们对墨客的实际体味,与我们对他名字的熟谙程度是并不相称的。

墙上溅满了鲜血。

沐浴着从南极吹来的风,

这就是坚不成摧的堡垒。

聂鲁达总喜好说本身是来自一个“酷寒的、小小的国度”(智利南端靠近南极),实在他确确实在是属于全部天下的。他是当代拉丁美洲最有影响的墨客之一,享有极高的国际名誉。他战役的平生和他那“构成一个宇宙”的诗歌,代表了一个期间,也反应了一个期间。

推荐阅读: 庶子夺唐     网游之血龙纵横     爱上阴间小娇妻     Hello:妖孽军少     幸得君     火爆魔妃:暴君,萌宝砸中你!     得罪小妖精:爱上少妇的唇     逆天熊孩子全世界     炼金术师在修仙     犯罪心理档案     铁血:降临     英雄联盟之巅峰王者1    
sitemap