【译文】
【原文】
【原文】
中次三经山之首,曰敖岸之山,其阳多琈之玉,其阴多赭、黄金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其状如茜如举①。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见则其邑大水。
中次二经济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾①、麋,其鸟多鹖②。
【译文】
再向北五十二里,是合谷山,这里到处是薝棘。
【原文】
【原文】
【注释】
【原文】
【译文】
又东百二十里,曰吴林之山,此中多葌草①。
又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。此中多化蛇,其状如人面而豺①身,鸟翼而蛇行②,其音如叱呼,见则其邑大水。
【原文】
再向北三十里,是牛首山。山中发展着一种草,叫作鬼草,叶子像葵菜叶倒是红色茎干,开的花像禾苗吐穗时的花,服食它就能令人无忧无虑。劳水从这座山发源,然后向西流入潏水,水中有很多飞鱼,长得像普通的鲫鱼,人吃了它的肉就能治愈痔疮和痢疾。
①茜:茜草,一种多年生攀登草本植物,根是黄红色,可做染料。举:即榉柳,落叶乔木,发展得又快又高大,木料坚固,用处很广。
再向东三十五里,是葱聋山,山中有很多又深又长的峡谷,到处是白垩土,另有黑垩土、青垩土、黄垩土。
【译文】
【译文】
【原文】
【原文】
再向东十五里,是橿谷山,山中有丰富的铜。
总计济山山系的首尾,自辉诸山起到蔓渠山止,一共九座山,路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔鸟的身子。祭奠山神要用毛物做祭品,再用一块吉玉,把这些投向山谷而不消米祀神。
【译文】
又东二十里,曰金星之山,多天婴,其状如龙骨①,能够已痤②。
①蔓居:一种灌木,长在水边,苗茎伸展,高一丈多,六月开红红色花,玄月结成的果实上有黑斑,夏季则叶子干枯。
①芒草:又称莽草,也可单称为芒,一种有毒性的草,与另一种近似于茅草的芒草是同名异物。能够芒草长得高大如树,以是这里称它为树木,实在是草。
又东四十里,曰宜苏之山,其上多金玉,其下多蔓居①之木。滽滽之水出焉,而北流注于河,是多黄贝。
再向北四十里,是霍山,这里到处是富强的构树。山中有一种野兽,长得像普通的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,叫作朏朏,人豢养它便能够消弭忧愁。
又东七十里,曰脱扈之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,实如棕荚,名曰植楮,能够已癙①,食之不眯②。
再向东十五里,是渠猪山,山上有富强的竹子。渠猪水从这座山发源,然后向南流入黄河。水中有很多豪鱼,长得像普通的鲔鱼,但长着红嘴巴和带羽毛的红尾巴,人吃了它的肉就能治愈白癣病。
【注释】
又东七十里,曰泰威之山。此中有谷,曰枭谷,此中多铁。
①豺:一种凶悍的植物,比狼小一些,毛色普通是棕红,尾巴的末端是玄色,腹部和喉部是红色。②蛇行:蜿蜒盘曲地匍匐。
又东十五里,曰橿谷之山。此中多赤铜。
【注释】
又东十五里,曰涹山,其上多赤铜,其阴多铁。
再向西三百里,是座鲜山,有丰富的金属矿物和玉石,但不发展花草树木。鲜水从这座山发源,然后向北流入伊水。水中有很多鸣蛇,长得像普通的蛇,却长着四只翅膀,叫声如同敲磬的声音,在哪个处所呈现那里就会产生大水灾。