①五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心五种首要器官。②树:莳植,种植。谷:这里泛指农作物。③铩:当代一种兵器,即铍。大矛。
【原文】
再向东三十五里,是服山,这里的树木以柤树最多,山上有丰富的封石,山下多出产红色锡。
再向东南一百里,是求山,求水从这座山顶上发源,潜流到山下,这里有很多良好赭石。山中到处是柤树,另有矮小丛生的竹。山南面有丰富的金属矿物,山北面有丰富的铁。
【译文】
【译文】
大禹说:天下的名山,共有五千三百七十座,六万四千零五十六里,这些山漫衍在大地东西南北中各方。把以上山记在《五臧山经》中,启事是除此以外的小山太多,不值得一一记叙。广漠的六合从东方到西方共二万八千里,从南边到北方共二万六千里,江河泉源地点之山是八千里,江河道经之地是八千里,出产铜的山有四百六十七座,出产铁的山有三千六百九十座。这些是人间分别国土、莳植庄稼的仰仗,也是戈和矛产生的原因,刀和铩鼓起的本源,因此无能的人敷裕不足,笨拙的人贫困不敷。国君在泰山上行祭天礼,在梁父山上行祭地礼,一共有七十二家,或得或失的运数,都在这个范围内,国度财用也能够说是从这块大地获得的。
【原文】
【原文】
①:即山桑,是一种野生桑树,木质坚固,能够制作弓和车辕。
再向东三百里,是奥山,山上有富强的柏树、杻树、橿树,山南面盛产琈玉。奥水从这座山发源,向东流入视水。
【原文】
再向东南五十里,是座云山,不发展花草树木。但有一种桂竹,毒性特别大,枝叶刺着人就必死。山上盛产黄金,山下盛产琈玉。
【译文】
【译文】
①筀竹:就是桂竹。据前人讲,因它是发展在桂阳处所的竹子,以是叫作桂竹。
【译文】
【原文】
【注释】
再向东南一百二十里,是洞庭山,山上多出产黄金,山下多出产银和铁,这里的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,而花草以兰草、蘪芜、芍药、芎等香草居多。天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中玩耍。从澧水和沅水吹来的清风,交会在幽清的湘水渊潭上,这里恰是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有暴风急雨相伴随。洞庭山中还住着很多怪神,形貌像人但身上绕着蛇,摆布两只手也握着蛇。这里另有很多怪鸟。
【注释】
【原文】
右《五臧山经》五篇,大凡一万五千五百三字。
【译文】
【原文】
又东二百三十里,曰荣余之山,其上多铜,其下多银,其木多柳芑,其虫多怪蛇怪虫①。
中次十二经洞庭山之首,曰篇遇之山,无草木,多黄金。
又东南五十里,曰风伯之山,其上多金玉,其下多痠石文石,多铁,其木多柳杻檀楮。其东有林焉,曰莽浮之林,多美木鸟兽。
再向东二百里,是真陵山,山上多出产黄金,山下多出产玉石,这里的树木以构树、柞树、柳树、杻树最多,而草大多是荣草。
以上是中心山系的记录,统共一百九十七座山,二万一千三百七十一里。
又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕荆芑竹箭箘①,其上多黄金玉,其下多文石铁,其兽多麋鹿②,其鸟多就③。
【译文】
【原文】
再向东南一百五十九里,是尧山,山北面多出产黄色垩土,山南面多出产黄金,这里的树木以牡荆树、枸杞树、柳树、檀树最多,而草以山药、苍术或白术最为富强。