首页 > 山海经1 > 第22章 海外南经

我的书架

①司夜:主管夜间的报时。这里是等待的意义。

外洋从西南角到东南角的国度地区、山丘河川别离以下。

三株树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。

羽民国在灭蒙鸟的东南面,那边的人都长着长长的脑袋,满身生满羽毛。有人以为羽民国在比翼鸟的东南面,那边的人都长着一副长长的脸颊。

头国在它的南面,那边的人都是人的面孔却有两只翅膀,还长着鸟嘴,正在捕鱼。有人以为头国在毕方鸟的东面。另有人以为头国就是朱国。

①冠带:这里都作动词用,即戴上冠帽、系上衣带。②焦侥国:即周饶国。

【译文】

【原文】

【译文】

【注释】

【译文】

【注释】

【注释】

【原文】

交胫国在其东,其为人交胫①。一曰在穿匈东。

【原文】

【原文】

外洋自西南陬①至东南陬者。

【注释】

【译文】

【注释】

【译文】

大地所负载的,包含宇宙之间,四海以内,以太阳和玉轮照明,以大细姨辰划界,以春夏秋冬记录四时,以太岁正天时。大地上的统统都是神灵造化所天生,故万物各有分歧的形状,有的短折,有的长命,只要圣明的人才气晓得此中的事理。

臷国在它的东面,那边的人都是黄色皮肤,能筹划弓箭射死蛇。有人以为臷国在三毛国的东面。

比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽毛,两只鸟的翅膀共同起来才气翱翔。也有一种说法以为比翼鸟在南山的东面。

有叫二八的神人,手臂连在一起,在这郊野中为天帝守夜。这位神人在羽民国的东面,那边的人都是狭小的脸颊和赤红的肩膀,统共有十六小我。

【注释】

【译文】

【注释】

【译文】

【原文】

不死民在其东,其为人玄色,寿考①,不死。一曰在穿匈国东。

【原文】

不死民在它的东面,那边的人都是玄色的,个个长命不老。有人以为不死民在穿胸国的东面。

昆仑虚①在其东,虚四方。一曰在反舌东,为虚四方。

【译文】

①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。②范林:树林繁衍富强。

【译文】

①结匈:能够指现在所说的鸡胸。匈,同“胸”。②其:指邻近结匈国的灭蒙鸟。可参看《外洋西经》。

【原文】

反舌国在它的东面。有人以为反舌国在不死民的东面。

【原文】

【译文】

【原文】

南山在其东南。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。

【原文】

①胫:人的小腿。这里指全部腿脚。

南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫作蛇,把蛇叫作鱼。也有一种说法以为南山在结胸国的东南面。

【原文】

狄山阿谁处所,唐尧身后葬在这座山的南面,帝喾身后葬在这座山的北面。这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、视肉。吁咽和文王也安葬在这里。有人以为是在汤山。另有一种说法以为这里有熊、罴、花斑虎、长尾猿、豹子、离朱鸟、鹞鹰、视肉、虖交。它的树木繁衍富强,周遭达三百里。

【原文】

【原文】

①回禄:神话传说中的火神。

【原文】

地之所载,六合①之间,四海以内,照之以日月,经之以星斗,纪之以四时②,要之以太岁③,神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯贤人能通其道。

【原文】

【原文】

【译文】

【原文】

【译文】

长臂国在其东,捕鱼水中,两手各操一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

推荐阅读: 深层心理学     老婆,求领证!     我家猫的日常果然有问题     双生锦     总攻驾到:难缠主编已上线     冥帝绝宠:逆天神医毒妃     魔君追妻,爱妃莫调皮     开在爱情上的花     玄阳门下     宠婚禁爱:总裁请上车     爱在日落之前     鲜妻有喜:狼性老公深深爱    
sitemap