首页 > 山海经1 > 第28章 海内北经

我的书架

【译文】

,长着人的身子却有着老虎一样的斑纹,腿上有健旺的小腿肚子。在穷奇的东面。有人以为长得像人,是昆仑山北面所独占的。

鬼国在贰负之尸北,为物人面而一目。一曰贰负神在其东,为物人而蛇身。

【原文】

阳汙之山,河出此中;凌门之山,河出此中。

【原文】

有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。贰负之尸在大行伯东。

西王母梯几①而戴胜②。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

①:小腿肚子。

有一种大蜂,长得像螽斯;有一种朱蛾,长得像蚍蜉。

朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。

①大蟹:据前人说是一种周遭千里大小的蟹。

【注释】

王半夜的尸身,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都被斩断而分离在分歧处所。

【原文】

昆仑虚南所,有氾林①方三百里。

海内西北陬以东者。

蜪犬长得像普通的狗,满身是青色,它吃人是从人的头开端吃起。

【译文】

【原文】

姑射国在海中,属列姑射。西南,山环之。

【注释】

①方:正在。

从极渊有三百仞深,只要冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。有人以为从极渊叫作忠极渊。

【注释】

【译文】

①河洲:据前人说是黄河道入海中构成的小块陆地。

朝鲜在列阳的东面,北面有大海,南面有高山。列阳附属于燕国。

【译文】

【译文】

明组邑糊口在海岛上。

阳汙山,黄河的一条支流从这座山发源;凌门山,黄河的另一条支流从这座山发源。

【译文】

帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。

帝舜的老婆登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里周遭百里的处所。有人以为帝舜的老婆叫登北氏。

【原文】

从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

【注释】

【原文】

【译文】

【原文】

【原文】

①氾林:即范林、泛林,意为树木富强丛生的树林。

蓬莱山耸峙在海中。

蛇巫山,上面有人拿着一根棍棒向东站着。有人以为蛇巫山叫作龟山。

【原文】

海内由西北角向东的国度地区、山丘河川顺次以下。

【原文】

林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾善于身,名曰驺吾,乘之日行千里。

姑射国在海中,附属于列姑射。姑射国的西南部,有高山环抱。

【译文】

帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。

大①居海中。

盖国在钜①燕南,倭北。倭属燕。

【原文】

【原文】

犬封国也叫犬戎国,那边的人都是狗的模样。犬封国有一女子,正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。那边另有文马,是红色身子红色鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,称呼是吉量,骑上它就能令人长命千岁。

陵鱼①人面,手足,鱼身,在海中。

【原文】

【译文】

【原文】

【注释】

盖国在大燕国的南面,倭国的北面。倭国附属于燕国。

有个神人叫大行伯,手握一把长戈。在他的东面有犬封国。贰负之尸在大行伯的东面。

【注释】

【译文】

【译文】

【原文】

【译文】

①梯:凭倚,凭靠。几:矮或小的桌子。②胜:古时妇女的金饰。

推荐阅读: 在魔禁的那些日子     炮台法师     直死蓝龙     生化高手在无限     重生之一代神棍     还看今朝     凉少,你老婆又跑了     宠妻如命:傅少,隐婚请低调     农门娇:宠妻莽汉是只喵     幸得君     听说我长得像吕布(三国)     极品道士在都市    
sitemap