首页 > 山海经1 > 第5章 西山经(1)

我的书架

【原文】

【译文】

【译文】

①已:医治。

①(bào):皮肤皲皱。

西南三百八十里,曰皋涂之山,蔷水出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜①,能够毒鼠。有草焉,其状如藁茇②,其叶如葵而赤背,名曰无条,能够毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰如。有鸟焉,其状如鸱而人足,名曰数斯,食之已瘿。

【译文】

又西二百里,曰翠山,其上多棕,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄牛①、麢②、麝③。其鸟多,其状如鹊,赤黑而两首四足,能够御火。

【译文】

向西四十五里,是松果山。濩水从这座山发源,向北流入渭水,此中多产铜。山中有一种禽鸟,名叫渠,长得像普通的野鸡,玄色的身子和红色的爪子,能够用来医治皮肤干皱。

【注释】

【译文】

①樗:即臭椿树,长得很高大,树皮灰色而不裂,小枝细弱,羽状复叶,夏季开白绿色花。②赭:赭石,就是现在所说的赤铁矿,即前人利用的一种黄棕色的矿物染料。③笄:即簪子,是前人用来插住绾起的头发或连住头发上的冠帽的一种长针。④豪彘:即豪猪,俗称箭猪。

①礜:即礜石,一种矿物,有毒。惨白二色的礜石能够入药。如果山上有各种礜石,草木不能发展,霜雪不能积存;如果水里有各种礜石,就会使水不结冰。②藁茇:一种香草,根茎能够入药。

【原文】

【注释】

又西七十里,曰英山,其上多杻橿①,其阴多铁,其阳多赤金。禺水出焉,北流注于招水,此中多鱼,其状如鳖,其音如羊。其阳多箭②,其兽多牛、羬羊。有鸟焉,其状如鹑③,黄身而赤喙,其名曰肥遗,食之已疠,能够杀虫。

【原文】

【原文】

【注释】

①葱聋:前人说是野山羊的一种。

【译文】

①洗石:一种能够用作沐浴去污的石头。②腊:皮肤皴皱。

又西三百五十里,曰天帝之山,多棕,下多菅蕙。有兽焉,其状如狗,名曰溪边,席①其皮者不蛊。有鸟焉,其状如鹑,黑文而赤翁②,名曰栎,食之已痔。有草焉,其状如葵,其臭如蘼芜,名曰杜衡③,能够走马,食之已瘿④。

又西百八十里,曰大时之山,上多榖柞①,下多杻橿,阴多银,阳多白玉。涔水出焉,北流注于渭。净水出焉,南流注于汉水。

【注释】

①枳:枳树,也叫作“枸橘”、“臭橘”,叶子上有粗刺。②臭:气味。③蘼芜:一种香草,闻起来像兰花的气味。

又西六十里,曰太华之山①,削成而四方,其高五千仞,其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥,六足四翼,见则天下大旱。

再向西七十里,是座羭次山。漆水发源于此,向北流入渭水。山上有富强的棫树和橿树,山下有富强的小竹丛,山北阴面有丰富的赤铜,而山南阳面有丰富的婴垣玉。山中有一种野兽,长得像猿猴而双臂很长,善于投掷,名号令。山中另有一种禽鸟,长得像普通的猫头鹰,长着人一样的面孔而只要一只脚,叫作橐,常常是夏季呈现而夏天冬眠,把它的羽毛插在身上就令人不怕打雷。

又西六十里,曰石脆之山,其木多棕,其草多条①,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多琈之玉,其阴多铜。注水出焉,而北流注于禺水。此中有流赭②,以涂牛马无病。

推荐阅读: 混沌神帝     狗头人领主     虚拟战士     秦门九歌     初恋逆转系统[快穿]     九州仙魔录之灵云纪     快穿白月光:boss,捡起节操     春风一度共缠情     村野小财主     回档2004     收了两只妖     重生之都市仙尊5    
sitemap