向西行四百里水路,就是流沙,再行二百里就到蠃母山,天神长乘主管这里,他是天的九德之气所生。这个天神的形貌像人却长着犳的尾巴。山上到处是玉石,山下到处是青石而没有水。
【译文】
又西四百八十里,曰轩辕之丘①,无草木。洵水出焉,南流注于黑水,此中多丹粟,多青、雄黄。
【原文】
【原文】
【原文】
①犳:一种近似于豹子的野兽。
①白帝少昊:即少昊金天氏,传说中上古帝王帝挚的称呼。②磈氏:即白帝少昊。
【原文】
【注释】
再向西二百里,是座符惕山,山上到处是棕树和楠木树,山下有丰富的金属矿物和玉石。神仙江疑居住于此。这座符惕山,常常落下奇特之雨,风和云也从这里鼓起。
【原文】
【原文】
【原文】
又西三百五十里,曰玉山①,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸②,蓬葆戴胜③,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜遇,是食鱼,其音如录,见则其国大水。
①鸾鸡:传说中的一种鸟。②穰:庄稼丰熟。
再向西三百七十里,是乐游山。桃水从这座山发源,向西流入稷泽。这里到处有红色玉石,水中另有很多鱼,长得像浅显的蛇却长着四只脚,是能以鱼类为主食的。
【译文】
【译文】
【译文】
【原文】
【原文】
【原文】
【注释】
【原文】
再向西一百九十里,是山,山上遍及美玉而没有石头。天神耆童居住在这里,他收回的声音常常像是敲钟击磬的响声。山下到处是一堆一堆的蛇。
【译文】
①狸:野猫,或作“豹”。
【原文】
【译文】
【译文】
再向西二百二十里,是三危山,三青鸟栖息在这里。这座三危山,周遭百里。山上有一种野兽,长得像浅显的牛,却长着红色的身子和四只角,身上的硬毛又长又密仿佛披着蓑衣,叫作,是能吃人的。山中另有一种禽鸟,长着一个脑袋却有三个身子,形状与鸟很类似,叫作鸱。
再向西三百里,是座积石山,山下有一个石门,黄河水漫过石门向西南流去。这座积石山,是万物俱全的。
【注释】
【译文】
【注释】
①毕方:传说是树木的精灵,形貌与鸟类似,青色羽毛,只长着一只脚,不吃五谷。又传说是老父神,长得像鸟,两只脚,一只翅膀,常常衔着火到人家里去制造火警。②火:怪火,像野火那样莫名其妙烧起来的火。
①三青鸟:神话传说中的鸟,专为西王母取送食品。②豪:豪猪身上的刺,这里指长而硬的毛。③:与雕鹰类似的鸟,玄色斑纹,红色脖颈。
又西二百九十里,曰泑山,神蓐收①居之。其上多婴短之玉②,其阳多瑾瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光③之所司也。
向西南四百里,是昆仑山,这里是天帝鄙人界的都邑,天神陆吾主管它。这位天神的形貌是老虎的身子却有九条尾巴,一副人的面孔,长着老虎的爪子;这个神,主管天上的九部和天帝苑圃的时节。山中有一种野兽,长得像浅显的羊却长着四只角,叫作土蝼,是能吃人的。山中有一种禽鸟,长得像普通的蜜蜂,大小和鸳鸯差未几,叫作钦原。这类钦原鸟刺螫其他鸟兽就会使它们死去,刺螫树木就会使树木枯死。山中另有另一种禽鸟,叫作鹑鸟,它主管天帝平常糊口中各种器用服饰。山中又有一种树木,长得像浅显的棠梨树,却开着黄色的花朵并结出红色的果实,味道像李子却没有核,叫作沙棠,能够用来辟水,人吃了它就能漂泊不沉。山中另有一种草,叫作草,形状很像葵菜,但味道与葱类似,吃了它就能令人消弭烦恼忧愁。黄河从这座山发源,然后向南流,注入无达山。赤水也发源于这座山,然后向东南流入汜天水。洋水也发源于这座山,然后向西南流入丑涂水。黑水也发源于这座山,然后向西流到大杅山。这座山中有很多奇特的鸟兽。