首页 > 食仙 > 第79章 红袖添香夜读书(上)

我的书架

露丝雅出于感激,教得很当真,而苏择为了更体味这个天下,也学得很当真。为了制止标注不精确,他还特地带了一台灌音机,把露丝雅说的汉语都录了下来。

没错,就是“山鬼”!!露丝雅在本子清清楚楚的写出这两个字。

当然,这里说的汉语,仅仅是指的这个天下的汉语发音。如果用浅显话,还是很难找到合适的音节。

倒是与一些南边地区的方言比较近似,如粤语、闽南语、客家话、吴语等等比较靠近。

这是因为精灵们的姓氏很长,并且因为采取的是当代精灵语,发音相称古怪,有着庞大的颤音和滑音,用汉字读音底子没法描述,以是只得采取意译。而他们的名字,倒是利用的当代精灵语,发音就比较简化,根基上都能从汉语当中找到类似或不异读音的笔墨,以是就采取音译。

两人就如许,苏择写一句,露丝雅读一句,开端学习起这个天下的汉语。

…………………………………………………………………………

颠末细心辩白,苏择发明,这类异界汉语应当是一种古汉语,因为它的发音有极其较着的“入声”和“去声”,另有“尖音”和“团音”。

以苏择的印象,还想不出有哪种说话的发音特性和它是类似。它的发音体例非常庞大,并且语法的烦琐程度,更是让人泪流满面。

感激:呼神保护打赏。

露丝雅眼睛睁得大大的,连连点头,表示就是这首诗歌。并且,还照着本子上的字句,用本地的汉语念诵起来。

当他向露丝雅扣问这类说话的正式称呼时,露丝雅的答复是――“雅言”!

之以是苏择不消当代汉语拼音标注,那是因为当代汉语拼音的合用范围很窄,只合适标注“浅显话”这类当代官方语音的读音。而现在露丝雅利用的语音,底子没法用汉语拼音精确标注,只要益用范围更广的国际音标。

………………………………………………………………………………

“如有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思……”

再加上苏择因为事情干系,对几种南边方言还是比较熟谙,学习起来还是很快。

求保举,求保藏。O(∩_∩)O

从精灵少女说的环境来阐发,这个汉人国度应当是一群当代的参与者建立的,但详细是阿谁时候段,现在还没法确认。毕竟人家又不是职业汗青学家,那里懂那么多?

不过每个朝代都有本身的“雅言”,读音是有辨别的。以苏择那点儿不幸的说话学知识,底子就没法判定,这到底是哪个期间的“雅言”。

刚才4个多小时的交换,所流暴露来的信息,已经让苏择对这个天下有了些开端的体味。

以是,苏择对精灵语的学习进度,就非常之不幸了。

“露丝雅……露……丝……雅……”精灵少女看着苏择指着的字,放慢了语速,一字一顿的说道。

“哦,本来这【禄瑟霞】几个字的发音是【露丝雅】,发音竟然差得那么多……”苏择如有所思的点点头,随即用国际音标在那三个字上标注好读音。

PS:我明天要出差去陕西,提早更新,明天的更新能够要顺延到早晨。

因为这首诗歌太长太庞大,以是露丝雅对详细内容,记得不是很清楚。不过据她说,精灵们却相称对劲这个名字。在与大汉帝国的交换中,他们很多都是自称为“山鬼”的。

当然这不是甚么题目,苏择又不是说话学家,只要学会听和说也就行了。至于研讨它的来源、演变甚么的,那是专家的事情,苏择对此一点儿兴趣都没有。

推荐阅读: 全民兽化:我开局成了霸王龙     烈空     驭香     役者之魂     超级开发系统     僵尸毁灭工程     我和美女有个约定     天地棋盘     从巨蟒开始进化     绑定终身:冷少的迷糊女佣     重生道师     就要赖你一辈子    
sitemap