首页 > 搜神记1 > 第16章 搜神记卷六(3)

我的书架

木不曲直

建安二十五年的正月,魏武帝曹操在洛阳制作建始殿,砍伐溜龙园中的树木,那树木竟然流出血来。又掘出梨树搬家,那梨树的根被挖伤也流出血来。曹操很讨厌这件事,因而卧病不起,当月就死了。这一年是魏文帝黄初元年。

【注释】

①魁櫑:即“傀儡”,木偶戏。

寺壁黄人

光和四年,南宫中黄门寺有一男人,长九尺,服白衣,中黄门解步呵问:“汝多么人?白衣妄入宫掖。”曰:“我,梁伯夏后。天使我为天子。”步欲前收之,因忽不见。

是非衣裾

【译文】

汉灵帝光和二年,洛阳上西门外有一个妇人生下儿子:两个头,各有肩,共有一个胸膛,肩膀都伸向前面。她以为不吉利,就生下他后把他抛弃了。今后今后,朝廷昏乱,政权由权臣把持,国君和臣子没有别离,像人有两个头一样。厥后董卓杀死太后。背负不孝的罪名,放逐烧毁的天子,厥后又害死他。汉朝建立以来,没有超越如许短长的灾害。

灵帝之末,京师谎言曰:“侯非侯,王非王。千乘万骑上北邙。”到中平六年,史侯登蹑至尊,献帝未有爵号,为中常侍段珪等所执,公卿百僚,皆随厥后,到河上,乃得还。

燕生巨鷇

蜀景耀五年,宫中大树无端自折。谯周深忧之,无所与言,乃书柱曰:“众而大,期之会。具而授,如何复?”言:曹者,众也;魏着,大也。众而大,天下其当会也。具而授,如何复有立者乎?蜀既亡,咸以周言为验。

树出血

【译文】

魏齐王嘉平初,白马河出妖马,夜过官牧边鸣呼,众马皆应;明日,见其迹,大如斛①,行数里,还入河。

京师儿歌

【注释】

【译文】

佳耦相食

梁伯夏后

灵帝熹平二年六月,雒阳民讹言①,虎贲寺东壁中,有黄人,描述须眉良是。观者数万,省内悉出,门路断绝。到中平元年仲春,张角兄弟起兵冀州,自号“黄天”。三十六方,四周出和。将帅星布,吏士外属。因其疲餧②牵而胜之。

【注释】

【译文】

灵帝熹平三年,右校别作中,有两樗树,皆高四尺所,其一枝宿昔暴长,长一丈余,麤大一围,作胡人状,头子鬓须发俱具。其五年,十月壬午,正殿侧有槐树,皆六七围,自拔,倒竖,根上枝下。又中平中长安城西北六七里,空树中,有人面,生鬓。其于《洪范》皆为木不曲直。

汉灵帝熹平二年六月,洛阳的百姓讹传:虎贲寺东面墙壁中有黄人,样貌、髯毛、眉毛清清楚楚。旁观的人有好几万,行省内的人的都去了,门路拥堵堵塞,交通间断。到了灵帝中平元年仲春,张角兄弟在冀州叛逆,自称“黄天”。设三十六方,四周八方的人都来呼应。黄巾军将帅浩繁,朝廷的官吏士卒也做了他们的内应。厥后趁他们倦怠而饥饿的时候,才管束住他们,把他们打败。

至于灵帝中平元年,而张角起,置三十六方,徒众数十万,皆是黄巾,故天下号曰“黄巾贼”。至今道服,由此而兴。初起于邺,会于真定,诳惑百姓曰:“彼苍已死,黄天立。岁名甲子年,天下大吉。”起于邺者,天下始业也,会于真定也,小民相向膜拜趋信,荆、扬尤甚。乃弃财产,流沉门路,死者无数。角等初以仲春起兵,其冬十仲春悉破。自光武复兴至黄巾之起,未盈二百一十年,而天下大乱,汉祚废绝,实应三七之运。

②餧:通“馁”,饥饿的意义。

到了汉灵帝中平元年,张角叛逆,设三十六方,信徒多达几十万,他们都头裹黄巾,以是天下称之为“黄巾贼”。至今的玄门打扮由此鼓起。黄巾军在邺起事,在真定汇合,棍骗利诱百姓说:“彼苍已死,黄天当立。岁在甲子,天下大吉。”在邺起事,是天下开端行事,在真定堆积,老百姓都向他们膜拜,信赖跟从。荆州、扬州特别短长。人们丢弃财产,流落于道,死了无数的人。张角等人开初在仲春叛逆,那年夏季的十仲春,全被攻破。从光武帝复兴,到黄巾军叛逆,未满二百一十年,天下大乱。汉朝皇位被废除,恰好应征了三七的运数。

推荐阅读: 人在大周,被女帝强纳入宫     超能星武     灰塔的黎明     重生之我要做明星     被弃后我成了帝少的心尖宠     今天的我依旧没有退役[重生]     鬼眼童妻     大龄皇后     全民:觉醒武道家,你居然觉得弱?     无字碑     至尊狂帝1     漫仙路:魔法禁忌书    
sitemap