胡床、貊槃是翟族的器具。羌煮、貊炙是翟族的食品。自晋武帝太初以来,中原地区就很风行这些东西。贵族富人之家必然储藏这些器物。喜庆筵席接待高朋,都起首安排挤这些食品。这是戎翟侵犯中原地区的前兆。
西晋祸征
晋武帝泰始初,衣服上俭,下丰,着衣者皆厌腰①。此君衰弱,臣放纵之象也。至元康末,妇人出两裆,加乎交领之上。此内出外也。为车乘者,苟贵轻微,又数变易其形,皆以白篾②为纯。盖古丧车之遗象,晋之祸征也。
【译文】
到晋朝泰始三年,张掖郡太守焦胜上奏说:“用留郡的玄石图校订现在呈现在石头上的斑纹图形,笔墨多少有些分歧。现在我谨把这些绘制成图,呈上请阅。”检查那些斑纹图形,能够看到有五匹马的形象:此中一匹马,有小我戴着平头巾、手握着矛戟骑在顿时;别的一匹,有点像马的形状,但又不完整像马,没有成型。那图上的笔墨有“金”字,有“中”字,有“大司马”字样,有“王”字,有“大吉”,有“正”字,有“开寿”;此中有一些排成一行的字,那是“金当取之”。
【译文】
胡床、貊盘,翟之器也。羌煮、貊炙①,翟之食也。自太初以来,中国②尚③之。朱紫富室,必畜其器,吉享佳宾,皆觉得先。戎翟侵中国之前兆也。
太丰年间,有两条鲤鱼呈现在武库的屋顶上。武库是存放兵器的处所;鱼有鳞甲,也是兵器的意味。鱼是极盛的阴属之物,而屋顶是极盛阳属之地,鱼呈现在屋顶上,意味极阴之物将用兵乱之祸冲犯极阳。到了晋惠帝初年,晋惠帝诛杀晋武帝杨皇后的父亲杨骏,宫殿里兵箭交集,又把杨皇后废黜为布衣,使她死在幽蔽的宫室中。晋惠帝元康末年,贾后独擅大权,她诽谤并殛毙了太子,不久以后贾后也被废黜杀死。十年之间,皇后的灾害产生了两次,这使得鲤鱼呈现在武库屋顶上的事获得了应验。从阿谁时候起,晋王朝的灾害便已构成了。京房《易妖》说:“鱼分开了水,飞到路上,就会有战役产生。”
【注释】
③尚:爱好,流行。
太康中,有鲤鱼二枚,现武库屋上。武库,兵府;鱼有鳞甲,亦是兵之类也。鱼既极阴,屋上太阳,鱼现屋上,象至阴以兵革之祸干太阳也。及惠帝初,诛皇后父杨骏,矢交宫阙,废后为庶人,死于幽宫。元康之末,而贾后独裁,谤杀太子,寻亦诛废。十年之间,母后之难再兴,是其应也。自是祸乱构矣。京房《易妖》曰:“鱼去水,飞入门路,兵且作。”
【译文】
②牝:雌性的鸟或兽。
②仞:当代长度单位,八尺(也说七尺)为一仞。
【译文】
晋武帝太康六年,南阳郡有人捕获到一只两足的老虎。老虎,是处于阳间的阳间精灵,是金兽。而南阳,就是五行中火行的名号。金的精气进入火中,就丧失了它原有的形状,这是晋王室混乱的恶兆。太康七年十一月丙辰日,在河间郡呈现了一只四角的野兽。上天如许警告人们:“角,是用兵的意味;四,是四方的意味。以是四方将有战乱产生。”厥后河间王司马遂结合四方的军队,鼓起了祸乱。
【注释】
【注释】
【译文】
【译文】
①田畻:田埂。
牛能言
至晋泰始三年,张掖太守焦胜上言:“以留郡本国图校今石文,笔墨多少分歧,谨具图上。”案其文有五马象:其一,有人平上帻,执戟而乘之;其一,有若马形而不成,其字有“金”,有“中”,有“大司马”,有“王”,有“大吉”,有“正”,有“开寿”;其一,成行,曰:“金当取之。”