汉朝北海郡营陵县有一个羽士,能够让活人与死人相见。有一个和他同郡的人,他的老婆死了已经好几年了,传闻后就来求见他,说:“但愿你能让我见一下死去的老婆,那么,我到死也没有甚么遗憾了。”这羽士说:“您能够去见你老婆。但是,如果听到鼓声,就顿时出来,千万别再逗留。”因而这羽士就奉告他相见的神通。一会儿此人就见到了老婆,因而和老婆说话。悲喜、恩爱就像老婆生前一样。过了好久,他闻声鼓声,非常难过,但不能多加逗留。当他出门的时候,俄然他的衣衿被夹在门缝里,他拽断衣衿就分开了。过了一年多,这小我死了。家人把他和他的老婆合葬,掘开他老婆的宅兆时,发明棺材盖底下有他那片被扯断的衣衿。
【注释】
【注释】
汉北海营陵有道人,能令人与已死人相见。其同郡人妇死已数年,闻而往见之,曰:“愿令我一见亡妇,死不恨矣。”道人曰:“卿可往见之,若闻鼓声,即出勿留。”乃语其相见之术。俄而得见之,因而与妇言语,悲喜恩典如生。很久,闻鼓声悢悢,不能得住。当出户时,忽掩其衣裾户间①,掣②绝而去。至后岁余,此人身亡。家葬之,开冢,见妇棺盖下有衣裾。
石子冈朱主墓
白头鹅试觋
【译文】
夏侯弘自云见鬼,与其言语。镇西谢尚所乘马忽死,忧恼乃至。谢曰:“卿若能令此马生者,卿真为见鬼也。”弘去很久,还曰:“庙神乐君马,故取之。今当活。”尚对死马坐。斯须,马忽自门外走还,至马尸间,便灭。应时能动,起行。
吴孙休有疾,求觋①视者,得一人,欲试之。乃杀鹅而埋于苑②中,架小屋,施床几,以妇人屐履服物着其上。使觋视之,告曰:“若能说此冢中鬼妇人形状者,当加厚赏,而即信矣。”竟日无言。帝推问之急,乃曰:“实不见有鬼,但见一白头鹅立墓上。以是不即白之,疑是鬼神改行动此相,当候其真形而定。不复移易,不知何故,敢以实上。”
①嗣:后代。
①户间:门缝。
【译文】
高祖爱妾戚夫人有个婢女贾佩兰,厥后出宫嫁给扶风郡人氏段儒做老婆,她说:“在皇宫里的时候,曾经用弦管伴奏歌舞来取乐,大师争着穿各种明丽的打扮来欢度那夸姣的光阴。十月十五下元节,大师一起到灵女庙,用猪肉、黍酒等祭享神仙,吹笛击筑,唱《上灵之曲》。接着大师相互挽动手臂,用脚在地上打着节拍,唱《赤凤皇来》。这是当时巫祝的风俗。到了七月初七乞巧节,大师来到百子池,吹奏于阗国的音乐,音乐奏过后,就用五彩丝线相互扎头发,大师管这叫‘相连绶’。八月初四,大师走出内室北门,在竹林中下围棋,赢的人就整年有福分,输的人就整年抱病。只要拿一些丝线,对着北极星祈求长命,疾病才气够免除。玄月,佩带茱萸,吃蓬蒿做的饼,喝菊花酒,可令人长命。菊花盛开的时候,连茎和叶子一起摘下来,把它和黍米拌匀后酿酒,到第二年玄月初九酒才气变成,便能够喝它了,以是,人们把它叫做‘菊花酒’。正月上辰日,出门到水池边洗手,吃蓬蒿做的饼,来祓除妖怪邪魅。三月上巳日,在流水边设歌舞。皇宫里就是如许来度过一年的。”
谢曰:“我无嗣①是我一身之罚。”弘经时无所告。曰:“顷所见,小鬼耳,必不能辨此源由。”后忽逢一鬼,乘新车,从十许人,着青丝布袍。弘前提牛鼻,车中人谓弘曰:“何故见阻?”弘曰:“欲有所问。镇西将军谢尚无儿,此君风骚令望,不成使之绝祀。”车中人动容曰:“君所道恰是仆儿。幼年时,与家中婢通,誓约不再婚,而违约。今此婢死,在天诉之,是故无儿。”弘具以告。谢曰:“吾少时诚有此事。”