首页 > 搜神记1 > 第7章 搜神记卷三(1)

我的书架

右扶风①臧仲英,为侍御史。家人作食,设案,有不清灰尘投汙②之。炊临熟,不知釜处。兵弩自行。火从箧簏中起,衣物尽烧,而箧簏③故完。妇女婢使,一旦尽失其镜;数日,从堂下掷庭中,有人声言:“还汝镜。”女孙年三四岁,亡之,求,不知处;两三日,乃于圊④中粪下啼。若此非一。汝南许季山者,素善卜卦,卜之,曰:“产业有老青狗物,内里侍御者名益喜,与共为之。诚欲绝,杀此狗,遣益喜归乡里。”仲英从之,怪遂绝。后徙为太尉长史,迁鲁相。

【注释】

段翳封简书

段翳字元章,广汉新都人也。习《易经》,明风角。有平生来学,积年,自谓略究要术,辞归乡里。翳为合膏药,幷以简书封于筒中,告生曰:“有急,发视之。”生到葭萌,与吏争度津。吏挝①破从者头。生开筒得书,言:“到葭萌,与吏斗,头破者,以此膏裹之。”生用其言,创者即愈。

其友应劭适往候之,语次相告。劭曰。“村夫有董彦兴者,即许季山外孙也。其探赜索隐,穷神知化,虽眭孟、京房,无以过也。然本性褊狭①,羞于卜筮者。”间来候师王叔茂,请往迎之。斯须,便与俱来。公祖虚礼盛馔,下席行觞。彦兴自陈:“下土诸生,无他异分。币重言甘,诚有踧踖。颇能别者,愿得处置。”公祖推让再三,尔乃听之,曰:“府君当有怪,白光如门明者,然不为害也。六月上旬,鸡明时,闻南家哭,即吉。到秋节,迁北行,郡以金为名。位至将军三公。”公祖曰:“奇特如此,救族不暇,何能致望于所不图?此相饶耳。”至六月九日,未明。太尉杨秉暴薨。七月七日,拜钜鹿太守,钜边有金。后为度辽将军,历登三事。

②刈(yì):割。

④圊(qīng):厕所。

③箧簏(qièlù):竹箱。

【译文】

【译文】

①魑(chī)魅(mèi)罔两:鬼怪的统称。

管辂,字公明,是平原人。他长于用《易经》卜卦。安平太守是东莱人王基,字伯舆,家里多次产生怪事,叫管辂给他占卜。卜出卦,管辂说:“你的卦,是有一个卑贱的妇人,生了一个男孩,才一落地就跑,掉到灶炕就死了。又有一条大蛇在床上,衔着笔,大师都能瞥见,一会儿它就爬走了。另有一只乌鸦飞进屋子,与燕子争斗,这只燕子死了,乌鸦就飞走了。有如许三个卦象。”王基非常诧异地说:“卦象切确极了,竟然能达到这类程度,请为我占卜它的休咎。”管辂说:“没有其他的灾害,只是因为客舍期间长远,那些妖妖怪怪一起捣蛋罢了。小儿生下来就能跑,不是他本身能够跑,而是火的精灵把他引进灶里。大蛇衔笔,只是老书佐罢了。乌鸦与燕子争斗,不过是老铃下罢了。精力纯粹,不是妖怪能伤害得了的。万物窜改,不是人的道术能禁止的。长远的妖怪,必然会呈现这类环境。现在卦中看到的征象,不现恶兆,以是晓得是妖怪依托,而不是妖怪形成的征象,天然不消忧愁。畴前殷高宗武丁祭奠的大鼎,不是野鸡啼叫的处所;殷中宗太戊的庭阶,不是桑谷发展的处所。但是,野鸡一叫,武丁就成为贤明的高宗;桑谷一发展,太戊就昌隆了。如何晓得这三件事不是吉祥的意味呢?但愿你安身养德,安闲光大,不要因为神怪而玷辱了你天真的赋性。”厥后就没再产生这类事情。王基升任安南将军。

【注释】

汝南郡人许季山,平素长于占卦,为此占了个卜,说:“你家里有一条老黑狗,有个仆人名叫益喜,是他们一起在捣蛋。如果你真要根绝这类事的产生,就要杀掉这条狗,打发益喜回故乡去。”臧仲英按他说的做了,怪事就不再产生。厥后臧仲英调任太尉长史,又升迁为鲁国宰相。

推荐阅读: 神道丹帝     狼人杀     从女友是扶弟魔开始     佛像庵     相门嫡女:王的侍寝妃     买房!囤地!发家!致富!     无敌后,我回到了忍界     首富养成系统     妖孽小医仙     变身之毁火影     青春之篮球风暴     我的无敌修仙路    
sitemap