波依埃太太说她的女儿跟着比诺1学琴。而那位“跟比诺学琴的”蜜斯接着说:“你弹得很好,我的小乖乖……“然后问安多纳德是在哪儿学的。
想到这个,她身子都抽搐了。合法她进足勇气,下了决计的时候,波依埃太太随便用着一种并不想表示歉意的口气说,他们很抱愧,该当在九点半摆布出门:为了一个不能改起的约会……耶南他们气恼之下,立即起家预备走了。仆人装做挽留的神情。但是过了一刻钟,有人打铃,仆人通报说是住在基层的邻居来了。波依埃跟老婆递了个眼色,吃紧忙忙和蔼人咬了一会耳朵。波依埃含混其辞的请耶南一家到隔壁屋里去坐。(他不肯意给朋友们晓得有这门不名誉的亲戚在家。)他们被丢在没有生火的屋子里。孩子们对着这类热诚大为气愤。安多纳德眼中含着泪说要走了。母亲先还不承诺,厥后等得太久了,便也下了决计。他们走到穿堂,波依埃获得仆人告诉,从速出来讲几句俗套表示歉意,假装挽留他们,但显而易见巴不得他们快点走。他帮着他们穿大衣,笑容可掬的,忙着握手,低声说些好话,把他们连推带送的打发到门外。――回到旅店,孩子们气得哭了。安多纳德跺着脚,发誓永久不再上这些人家里去的了。
今后的几天,他们在巴黎奔东奔西,想找个公寓,爬着一层又一尽的楼梯累死了。住得那么挤的虎帐式的屋子,肮脏的楼梯,没有阳光的房间,对于住惯本地大屋子的品德外显得惨痛。他们越来越感觉受压迫。走在街上,进铺子,上饭店,他们老是仓猝失措,受人捉弄。他们仿佛有种触手成金的本领,想买的东西都是贵得惊人。他们笨拙到不成思议的程度,没有一点侵占的力量。
第二天,耶南太太赶到姊姊家去,姊姊在沃斯门大街上住着一个富丽的公寓。她嘴里不说,内心却盼望人家在他们没处理困难之前请他们住到那边去。但第一次的接待就使她不敢再存甚么但愿。波依埃―特洛姆佳耦两个对于这家亲戚的停业大为气愤。特别是阿谁女的,唯恐遭到连累,波折丈夫的出息;现在这个式微的家庭还要投上门来进一步的拖累他们,她能够为岂有此理了。做法官的丈夫也是一样设法,但他为人相称忠诚,要不是被迫子钉着,或许还乐于帮手;但是贰内心也情愿老婆那么办。波依埃―特洛姆太太用着冷冰冰的态度接待她的姊姊;耶南太太不由得大吃一惊,勉强捺着傲气,明白说出处境的艰巨和对波依埃家的但愿。他们只做不闻声,乃至也不留他们吃晚餐,倒是非常客气的约耶南一家在周末去用饭。而这还不是出之于波依埃太太之口,倒是那法官感觉老婆的态度教人太尴尬了,想借此和缓一下:他装做很随和,但显而易见不非常朴拙,并且很无私。――不幸耶南母子们回到旅店,对这初度的拜候的确不敢互换――下定见。
一到巴黎,印象就很卑劣。在车站上,行李房的拥堵和出口处水泄不通的车马把他们弄得狼狈不堪。天下着雨。找不到一辆车。他们走了很多路,沉重的包裹压得他们手臂酸痛,不得不在街中间停下,大有被车马压死或溅满一身污泥的伤害。他们固然号召,没有一个车夫承诺;厥后终究有辆肮脏透顶的破车停了下来。他们把包裹递上去的时候,一卷被褥掉在泥浆里。车夫和扛衣箱的脚伙其他们人地陌生,敲了一笔双倍的代价。耶南太太给了车夫一个又坏又贵的旅店的名字,那是本地客人下榻的处所,因为他们的祖父在三十年前住过,以是他们不管如何不舒畅还是到这儿来投止。他们在这里又被敲了一笔竹杠;人家推说是客满了,教他们挤在一个斗室间里,算了他们三个房间的钱。吃晚餐的时候,他们想省一些,不到食堂去,只叫了一些简朴的菜,成果是没吃饱而代价一样的贵。他们刚到巴黎就大失所望。住旅店的第一夜,挤在没有氛围的屋子里如何也睡不着觉:忽而热,忽而冷,不能呼吸;走廊里的脚声,关门声,电铃声,使他们不时候刻的惊跳,车马和重货车的声响把他们头都胀疼了。他们跑到这可骇的城里来,茫无所措,只是吓坏了。