首页 > 小王子 > 第二十一章

我的书架

此时,跑来了一只狐狸。

“这也是一种常常被忽视的事。”狐狸说,“它就是使某一天与其他日子分歧,使某一时候与其他时候分歧。比如说,那些猎人就有一种典礼。他们每礼拜四都和村庄里的女人们跳舞。因而,礼拜四就是一个夸姣的日子!我能够一向漫步到葡萄园去。如果猎人们不在牢固的时候跳舞,每天又全都一样,那么我也就没有假日了。”

"Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.

“再见。”狐狸说,“喏,这就是我的奥妙。很简朴:只要用心才气看得清。首要的东西,用眼睛是看不见的。”

"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy.""I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed.""Ah! Please excuse me," said the little prince.

“我的糊口很单调。我捕获鸡,而人又猎杀我。统统的鸡全都一样,统统的人也全都一样。是以,我感到有些腻烦了。但是,如果你如果顺服了我,我的糊口将充满阳光。我会辨认出一种与众分歧的脚步声。别人的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会像音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田吗?我不吃面包,麦子对我来讲,一点用也没有。麦田不会让我有任何感触。而这真令人绝望。但是,你有金黄色的头发。那么,一旦你顺服了我,这就会非常美好。麦子是金黄色的,它就会使我想起你。到时,我乃至会喜好那风吹麦浪的声音……”

And he went back to meet the fox.

“当然。”狐狸说。

“在另一个星球上?”

“这是你的错误,”小王子说,“我本来并不想带给你任何痛苦,可你却要我顺服你……”

"Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.""What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.

It was then that the fox appeared.

"Yes."

“啊!”狐狸说,“我必然会哭的。”

“请你顺服我吧!”他说。

“哦,这不是在地球上的事。”小王子说。

狐狸感到利诱,但却非常猎奇。

推荐阅读: 高手出山:祸害九个师姐     恶女当道,奸妃无双     神龙出狱1     恋君生     小羊每天都被薅羊毛     最牛兵王2     医妃有毒:佞王请自重     极品太子爷2     穿越之酸爽的田园生活     与你相遇好幸运     重生之废材修仙记     隐婚99天:叶少,宠宠宠!    
sitemap