接着,他或许略带伤感地又弥补了一句:“一向朝前走,也不会走出多远……”
After a reflective silence he answered: "The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house.""That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day, and a post to tie him to."But the little prince seemed shocked by this offer: "Tie him! What a queer idea!"“But if you don’t tie him,” I said, “he will wander off somewhere, and get lost.”
但是他不答复我的题目。他悄悄摇摆着脑袋,眼睛一向盯着我的飞机,接着说道:“乘坐它,你不成能是从很远的处所来的……”
你们能够想见这类关于“别的星球”似是而非的话语使我内心多么猎奇。是以我极力地想晓得此中更多的奥妙。