“但我比一个国王的手指更有能力。”蛇说道。
小王子坐在一块石头上,抬眼望着天空。
Chapter 17
小王子很有规矩地说:“早晨好。”
The grown-ups, to be sure, will not believe you when you tell them that. They imagine that they fill a great deal of space. They fancy themselves as important as the baobabs. You should advise them, then, to make their own calculations. They adore fig ures, and that will please them. But do not waste your time on this extra task. It is unnecessary. You have, I know, confidence in me.
"You are not very powerful. You haven't even any feet. You cannot even travel...""I can carry you farther than any ship could take you," said the snake.
"Where are the men" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert...""It is also lonely among men," the snake said.
"You move me to pity― you are so weak on this Earth made of granite," the snake said. "I can help you, some day, if you grow too homesick for your own planet. I can―""Oh! I understand you very well," said the little prince. "But why do you always speak in riddles""I solve them all," said the snake.
“你是个奇特的植物,和手指头普通大……”小王子终究说道。
“人在甚么处所?”小王子终究又开口,“在戈壁上,真有点孤傲……”
“噢……莫非说地球上没有人吗?”
When the little prince arrived on the Earth, he was very much surprised not to see any people. He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.