“如果我有一条领巾,我能够围在脖子上带走它。如果我有一朵花,我能够摘下花朵带走它。可你却不能从天上摘下这些星星呀!”
“如许就行了吗?”
“那么,它们就属于我,因为是我第一个想到这件事情的。”
“那你说星星是谁的呀?”贩子不欢畅地辩驳小王子。
“是如许的。但是你用星星来干甚么?”小王子说。
The businessman raised his head.
“我不晓得,应当不属于任何人。”
“这能够让我变得富有。”
"Good morning," the little prince said to him. "Your cigarette has gone out.""Three and two make five. Five and seven make twelve. Twelve and three make fifteen. Good morning. Fifteen and seven make twenty-two. Twenty-two and six make twenty-eight. I haven't time to light it again. Twenty-six and five make thirty-one. Phew! Then that makes five-hundred-and-one-million, six-hundred-twenty-two-thousand, seven-hundred-thirty-one.""Five hundred million what" asked the little prince.
"That means that I write the number of my stars on a little paper. And then I put this paper in a drawer and lock it with a key.""And that is all"
"Millions of those little objects," he said, "which one sometimes sees in the sky.""Flies"
"Nothing. I own them."
The fourth planet belonged to a businessman. This man was so much occupied that he did not even raise his head at the little prince's arrival.
这位贩子抬开端,说:
"I don't know. To nobody."
小王子达到的第四个星球属于一个贩子。这小我忙得不成开交,小王子到来的时候,他乃至连头都没有抬一下。
小王子对他说:“您好。您的烟燃烧了。”