首页 > 小王子 > 第十三章

我的书架

“是如许的。但是你用星星来干甚么?”小王子说。

不管这些,小王子另有更多的题目。

“那么,它们就属于我,因为是我第一个想到这件事情的。”

"How is it possible for one to own the stars""To whom do they belong" the businessman retorted, peevishly.

“我要它做甚么?”

“是的,就是星星。”

“如许就行了吗?”

小王子仍然还不满足,他说:

"Oh, no. Little glittering objects.""Bees"

“几百万个小东西,这些小东西偶然呈现在天上。”

“是的,我不能摘下来,但我能够把它们存在银行里。”

The businessman raised his head.

Chapter 13

"Nothing. I own them."

"That means that I write the number of my stars on a little paper. And then I put this paper in a drawer and lock it with a key.""And that is all"

“啊,星星吗?”

“是的。”

关于甚么是端庄事,小王子的观点与大人们的观点非常分歧:“我有一朵花,我每天都给她浇水。我另有三座火山,我每礼拜清理它们,连死火山也清理。谁晓得它会不会再重生呢!我具有火山和花,这对我的火山有好处,对我的花也有好处。但是你对星星并没有效处……”

“我糊口在这个星球上五十四年以来,只被打搅过三次。第一次是二十二年前,不知从那里掉下来一只蚱蜢。上帝晓得,它收回一种可骇的噪音,害得我在一笔账目中出了四个不对。第二次,在十一年前,因为我贫乏熬炼而至,风湿病发作。我没有工夫闲逛。我很当真地做事,现在……这是第三次!我刚计算出五亿零一百万……”

“你要这很多星星有甚么用?”

"If I owned a silk scarf," he said, "I could put it around my neck and take it away with me. If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me. But you cannot pluck the stars from heaven...""No. But I can put them in the bank.""Whatever does that mean"

"Oh, no. Little golden objects that set lazy men to idle dreaming. As for me, I am concerned with matters of consequence. There is no time for idle dreaming in my life.""Ah! You mean the stars"

推荐阅读: 撞邪     重生世纪之交     六道教主     最强妖师     通灵娇妻:老公,无欢不爱     宠妻入髓:神医太子妃     清穿之茗后     穿越之宛启天下     都市修仙我为王     医女凰谋     丑女翻身:暴君来接招     文娱大时代    
sitemap