首页 > 丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 中篇 膏液》译文
凡开榨③,空中其量随木大小。大者受一石不足,小者受五斗不敷。凡开榨,辟中凿划平槽一条,以宛凿④入中,削圆高低,下沿凿一小孔,削一小槽,使油出之时流入承藉器中。其平槽约长三四尺,阔三四寸,视其身而为之,无定式也。实槽尖与枋惟檀木、柞子木二者宜为之,他木有望焉。其尖过斤斧而不过刨,盖欲其涩,不欲其滑,惧报转也。撞木与受撞之尖,皆以铁圈裹首,惧披垂也。
【注释】
④车得一铢而辖转:车只需用一点点油膏于轴上便能够转动。
③于何禀度:从那边被付与。
【注释】
①野生继晷以襄事:晷:此指光阴。襄:帮忙。
【译文】
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
宋先生说:天然界的运转之道是平分日夜,但是人们却夜以继日地劳动,莫非只是爱好劳动而讨厌安适吗?让纺织女工在柴火的晖映下织布,读书人借助于雪的反光来读书,这又能做得成甚么事呢?草木的果实当中含有油膏脂液,但它是不会本身流出来的。要仰仗水火、木石来加工,然后才气倾泻而出。人的这类聪明和技能,真不知是从那里得来的!
③桕(jiù)仁:乌桕树子。
人们运东西到别处去,依托的是船和车。车轴只要有少量的光滑油,车轮子就能矫捷转动起来;船身有了一石的油灰,裂缝便能够完整弥补好。没有油脂在此中起感化,船和车也就没法通行了。乃至切碎的蔬菜入锅烹调,如果没有油,就比如婴儿没有奶吃而哭泣一样,都是不可的。如此看来,油脂的服从岂止范围于一个方面呢?
①璺(wèn)拆:开裂破散。
宋子曰:天道平分日夜,而野生继晷以襄事①,岂好劳而恶逸哉!使织女燃薪、墨客映雪,所济成何事也②?草木之实,此中储藏膏液,而不能自流。假媒水火,凭藉木石,而后倾泻而出焉。此人巧聪明,不知于何禀度③也。
榨具筹办好了,便能够将蓖麻子或油菜籽之类的油料放进锅里,用文火慢炒(凡属草本的桕子、桐子这类的籽实,都要碾碎后蒸熟而不必颠末炒制)到透出香气时就取出来,碾碎、入蒸。炒蓖麻子、菜籽要用六寸深的平底锅比较合适,将子仁放进锅后不竭翻拌。如果锅太深,翻拌又少,就会因子仁受热不均匀而降落油的产量和质量。炒锅斜放在灶上,跟蒸锅大不一样。碾槽埋在空中上(木制的要用铁片覆盖),上面用一根木杆穿过圆铁饼的圆心,两人相对一齐向前推碾。本钱薄弱的则用石块砌成牛碾,一头牛拉碾的劳动效力相称于十小我的劳动力。也有些籽实,比方棉籽之类,只能用磨而不需求用碾。碾了以后再筛,粗的再碾,细的放入甑子里蒸。当蒸气升腾充足饱和时取出,用稻秆或麦秆包裹成大饼的形状,饼核心的箍用铁打成或者用竹篾交叉而成,这些箍要与榨中空地的尺寸相合适。
木的中间挖空多少要以木料的大小为准,大的能够装下一石多油料,小的还装不了五斗。做油榨时,要在中空部分凿开一条平槽,用弯凿削圆高低,再鄙人沿凿一个小孔。再削一条小槽,使榨出的油能流入接管器中。平槽长约三四尺,宽约三四寸,大小按照榨身而定,没有必然的格局。插入槽里的尖楔和枋木都要用檀木或者柞木来做,其他木料分歧用。尖楔用刀斧砍成而不需求刨,因为要它粗糙而不要它光滑,以免它滑出。撞木和尖楔都要用铁圈箍住头部以防披垂。