“在分开她的时候,你但愿她如何做呢?”
他沉默了一两分钟,然后又把烟管从嘴里拿掉,自顾自地笑起来。
“你为甚么很体贴我舒不舒畅呢?”
“她本来在罗马某个贵族家里当家庭教员,那户人家的少爷勾引了她。她觉得阿谁少爷会和她结婚,成果却被那家人赶了出来。她当时怀着孩子,想要他杀。厥后斯特罗夫发明她了,并且娶了她。”
之前我常常奇特这对极其不班配的伉俪为甚么会结婚,但我向来没想到环境竟然是如许的。德克对他老婆的爱很特别,或许启事就在这里。我早就发明那不是纯粹的爱情。我还记得畴昔我老是狐疑她的矜持背后埋藏着某种我不晓得的东西;但现在我明白了,本来她那么拘束,不但是为了粉饰一个光荣的奥妙。她宁静文静好像台风侵袭过后的岛屿上满盈着的凄寂冷僻。她的欢声笑语是绝望中的强颜欢笑。斯特里克兰打断了我的深思,他说了一句非常刻薄刻薄的话,让我吓了一跳。
我摇点头。
他俄然变得很气愤。
“你为甚么要跟我来往呢?”我问他,“你明晓得我讨厌你、鄙夷你。”
“我画的时候特别欢畅。”
“阿谁风趣的小矮子喜好替别人做事。那是他志愿的。”
“它完整不能让我对劲。”
“但你为甚么要把她带走呢?”我问。
看到他煞有介事的模样,我忍不住哈哈大笑。但他持续说下去,同时在客堂里走来走去,活像受困的猛兽。他想要表达他的所思所感,却发明很难流利地说出来。
他如有所思地摸了摸他那长满胡子的下巴。
“我没有,”他皱起眉头答复说,“当她说她要跟我走的时候,我也很吃惊,就像斯特罗夫那样。我之前跟她说过,如果我玩够了她,她就得走,她说她情愿冒阿谁险。”说到这里他停下来半晌。“她的身材很美好,而我恰好想要画个裸女。等我完成那幅画以后,我对她就没有兴趣了。”
“你晓得阿谁小矮子来看过我的吧?”
“女人能够谅解男人伤害她,”他说,“但毫不能谅解男人为她做出捐躯。”
作家更加存眷的是去熟谙,而不是去评判。
“我如何晓得?”他最后说,“她当时看到我就活力。这让我感觉很搞笑。”
然后我提出了最让我感到不解的题目。
“我想你大抵健忘你毁掉他的糊口了吧?”我不客气地说。
斯特里克兰耸了耸肩膀。
“我才不会体贴你,”我辩驳说,“我体贴的是我本身。看到有人坐在不舒畅的椅子上,我就会浑身不舒畅。”
他哈哈大笑,但是没有动。他冷静地抽着烟,再也不理睬我,明显沉浸在他的思虑中。我很想晓得他为甚么要来我家。
“我不需求爱情。我没偶然候谈情说爱。这是人道的缺点。我是个男人,偶然候我会想要女人。比及我的豪情获得满足,我就要做别的事了。我没法征服我的欲望,但我仇恨它,它囚禁了我的灵性;我但愿将来能摆脱统统的欲望,能够不受停滞地、经心全意地投入到创作中。因为女人只闲谈爱情,她们把爱情看得很重,那是很搞笑的。她们想要压服我们信赖爱情就是糊口的全数。其实在糊口中,爱情是无关紧急的一部分。我承认性欲。性欲是普通和安康的。而爱情是疾病。女人只是媚谄我的东西,我可没有耐烦去跟她们同甘共苦、长相厮守、白头偕老。”