到了喀布尔以后,我发明哈桑底子没有搬进屋子的意义。“但是统统这些房间都空着,敬爱的哈桑,没有人筹算住出去。”我说。
翌日凌晨,哈桑跟我说,他和法莎娜决定搬到喀布尔,跟我一起住。
但是,感激真主,我在那儿找到他。没费多大劲就找到了――我所做的,不过是在巴米扬问了几个题目,人们就指引我到他的村庄去。我乃至记不起阿谁村庄的名字了,也不晓得它究竟有没驰名字。但我记得那是个炽热的夏天,我开车驶在坑坑洼洼的泥土路上,路边除了被晒蔫的灌木、枝节盘错并且长着刺的树干、稻秆般的干草以外,甚么也没有。我瞥见路旁有头死驴,身材开端发烂。然后我拐了个弯,看到几间败落的泥屋,在右边那片空位中间,它们前面甚么也没有,只要广袤的天空和锯齿似的山脉。
“奉安拉之名,这个夏季,”哈桑说,“我求真主保佑,生个儿子,给他取我父亲的名字。”
喝完蔬菜汤又喝茶,喝到一半,哈桑问起你来。我奉告你在美国,但其他环境我也不清楚。哈桑问了很多跟你有关的题目。你结婚了吗?你有孩子吗?你多高?你还放鹞子吗?还去电影院吗?你欢愉吗?他说他跟巴米扬一个大哥的法尔西语西席成了朋友,他教他读誊写字。如果他给你写一封信,我会转交给你吗?还问我,你会不会复书?我奉告他,我跟你爸爸打过几次电话,从他口里得知你的环境,但我不晓得该如何答复他。接着他问起你爸爸。我奉告他时,他双手掩着脸,嚎啕大哭。那天早晨,他像小孩一样,抹了整夜的眼泪。
他们执意留我过夜。我在那儿住了一晚。法莎娜给我弄了个铺位,给我一杯井水,以便渴了能够喝。全部夜里,我闻声她低声跟哈桑说话,听着他抽泣。
我们走进屋里。内里有个年青的哈扎拉女人,肤色较淡,在屋角缝披肩。她明显有身了。“这是我的老婆,拉辛汗。”哈桑高傲地说,“她是敬爱的法莎娜。”她是个羞怯的妇人,很有规矩,说话声音很轻,只比私语大声一点,她淡褐色的斑斓眼睛向来反面我的目光打仗。但她那样看着哈桑,仿佛他坐在皇宫内的宝座上。
“说到阿里,他在哪儿?”
“并且离巴米扬很近,我们在那儿有熟人。谅解我,拉辛汗。我要求你的谅解。”
因而有一天,我给别克车加油,驶向哈扎拉贾特。我记得阿里从你家分开以后,你爸爸奉告我,说他和哈桑搬到一座小村庄,就在巴米扬城外。我想起阿里在那儿有个表亲。我不晓得哈桑是否还在那儿,不晓得是否有人熟谙,或者晓得他在那里。毕竟,阿里和哈桑分开你爸爸的家门已经十年了。1986年,哈桑已经是个成年人了,应当是22岁,或者23岁,如果他还活着的话,就是如许的――俄国佬,但愿他们因为在我们故国所做的统统,在天国里烂掉,他们殛毙了我们很多年青人。这些我不说你也晓得。
因为得了枢纽炎,顾问屋子对我来讲越来越难。我的膝盖和后背老是发痛――凌晨我起床以后,起码得花上一个小时,才气让麻痹的枢纽活络起来,特别是在夏季。我不但愿你父亲的屋子荒废,我们在这座屋子有过很多夸姣的光阴,有很多影象,敬爱的阿米尔。你爸爸亲身设想了那座屋子,它对他来讲意义严峻,除此以外,他和你前去巴基斯坦的时候,我亲口答允他,会把屋子顾问好。现在只要我和这座屋子……我极力了,我极力每隔几天给树浇水,修剪草坪,顾问花儿,钉牢那些需求牢固的东西,但,就算在阿谁时候,我也已经不再是个年青人了。