首页 > 818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第57章 首发
起大风、下大雨、发大水而破坏庄稼。
(g7)](狙)[狚(d4n)],是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎
-----------------------page65-----------------------
【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一
又南水行五百里,曰诸鉤(g#u)之山,无草木,多沙石。是山也,广
这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像普通的鳝鱼却长
称呼的读音。
【译文】再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从
赭(zh7)。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自訆。
子石头。这座山,周遭一百里,有很多寐鱼。
方人称它为黄米子。
【注释】1榑木:即扶桑,神话传说中的神木,叶似桑树叶,长数千丈,大二十围,两两同
蒲1,其兽多麋、鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,此中
中有一种树木,形状像浅显的杨树,开红色花朵,果实与枣子类似但没有核,
生大水灾。
味道是酸中带甜,吃了它就能令人不患上疟疾病。食水从这座山发源,然后
又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑(f))
【译文】再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向
角的骨质与角质合而为一,没有差别,以是叫骨角。2婴:据学者研讨,婴是当代人用玉器祭奠神的
玉璧献祭后埋上天下。
【译文】再往南行九百里水路,是座踇隅山,山上有富强的花草树木,
六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡(g6)1。其祠:毛用一鸡祈,婴
凡东次二(经)[山]之首,自空桑之山至于■(zh5n)山,凡十七山,
根生,更相依倚,而太阳就是从这里升起的。
百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡(m()羊1,(米)[糈(x()]
树,而野兽大多是老虎。
(又)东次四(经)[山]之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状
员百里,多寐(w6i)鱼1。
【注释】1菌蒲:即紫菜、石花菜、海带、海苔之类。2鳣:鳣鱼,据前人说是一种大鱼,
着一只眼睛,收回的声音如同人在呕吐,一呈现而天下就会产生大水灾。
没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,另有
凡东次三(经)[山]之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九
桐树,还发展着富强的桃树和李树,山中的草大多是菌蒲,山中的野兽大多
【译文】总计东方第三列山系之首尾,自尸胡山起到无皋山止,一共九
——防盗章节防盗章节防盗章节——
【译文】再往南行八百里水路,是座岐山,山中的树木大多是桃树和李