科林斯先生和卡洛蒂站在门口跟那两位密斯说着话儿;叫伊丽莎白更感到风趣的是,威廉爵士立在门廊里、聚精会神地打量着他面前的这些大人物的那付模样,只要德・包尔蜜斯一朝这边看,他便不住地鞠躬表示。
最后,那幢牧师室第总算映入了视线。高出街面的花圃,花圃里的屋子,绿色的栅栏和桂树篱笆,这统统都在宣布他们就要到了。科林斯先生和卡洛蒂呈现在了门口,马车停在了一道小门跟前,从这里穿过一条不长的鹅卵石铺道能到达正屋,客人们在主家这方的招手和浅笑中下了车子。宾主相见,格外高兴,科林斯夫人是那么兴高采烈地欢迎她的朋友的到来,而伊丽莎白见本身遭到这么热忱的欢迎,便更加对劲此次的作客了。伊丽莎白很快就发明,她表哥的举止并没有因为结婚而有所窜改;他的过分客气的礼节还像畴前那样,这使得她在大门口担搁了好几分钟,聆听和答复他对她百口人的问候和顾虑。在这今后,客人们只是在他夸奖门口的整齐时稍事担搁了一下,便被带进了屋子;待客人们到了客堂里时,他又二次非常客气地欢迎他们,说他们光临舍间,使他幸运之至,并且一次又一次地把他太太端上来的点心及时地敬给大师。
“在如许的大民风候里,她叫卡洛蒂一向待在门外,可未免有点太失规矩了。她为甚么不能出去呢?”
伊丽莎白已经得知凯瑟琳夫人还在乡间。当这件事在晚餐桌上又被提起的时候,科林斯先生插出去讲:
伊丽莎白对会看到他这副东风对劲的模样早有思惟筹办;她不由地设想道,在他夸示其房屋的宽广和式样以及统统家具陈列的时候,他特别是在说给她听的,仿佛是用心要叫她体味道,她当初回绝了他是一个多么大的丧失。但是,固然这里的样样东西都仿佛显得整齐温馨,她却感受不到半点的悔怨烦恼来叫他对劲;她倒是用不解的目光常常打量着她的朋友,奇特她找了这么一个男人做朋友还能有这么欢腾的神情。在科林斯先生说了一些让他的老婆会感到难为情的话儿时――这类场合还无疑很多――伊丽莎白便情不自禁用眼睛去看卡洛蒂。有一两次她发觉出对方微微红了脸;不过在大多数环境下,卡洛蒂老是很聪明地装着她甚么也没有听到。
从花圃这里,科林斯先生本来还要带他们到他的两个草坪那边逛逛,但是密斯们却因为脚上的鞋子不堪踩那凌晨残留下的霜露而踅了归去;在威廉爵士陪他前去的当儿,卡洛蒂陪着她的mm和朋友回到了屋里,或许是因为没有丈夫的掺杂能让她本身有机遇来夸示一下她的屋子,卡洛蒂这时特别的欢畅。房间很小,但布局精美,利用也很便利;统统都清算得井井有条,样样都安插得很恰当,伊丽莎白夸奖这都是卡洛蒂的功绩。当科林斯先生能被她们忘记了的时候,这儿便真正有了一种非常温馨的氛围,看到卡洛蒂此时的欢腾神情,伊丽莎白内心想他在老婆的心目中必然并不占有甚么位置。
第二天中午的时候,她正要走出本身的房间到内里漫步,楼下俄然传来的一阵喧闹声仿佛把整幢屋子都滋扰了;在她细谛听了一会儿后,她听到有人吃紧地跑上楼来并且大声地喊着她的名字。她翻开了房门,在楼梯口遇见了玛丽亚,只见她冲动得气喘嘘嘘的,嘴里还嚷着:
“我喜好她有如许一付模样儿,”此时的伊丽莎白俄然想到了别的甚么上面,不由如许说道,“她看上去病恹恹的,脾气也火爆。――呃,她要嫁给他(指达西先生。),那真是再好不过了。她做他的老婆太合适了。”