伊丽莎白感觉本身越来越气愤起来了;不过,当她再次说话的时候,她死力做出一种安静的神态:
她一向处在如许一种烦乱的思路当中,直到厥后听到了凯瑟琳夫人的马车声,她才认识到她这付模样会让卡洛蒂看出甚么来的,因而便跑回她本身的房里去了。
“在现在如许的场合下,我觉得商定成俗的做法是,向对方表白的一片情义表示感激,固然你很难赐与一样的回报,在这儿滋长出一种感激之情是很天然的,如果我现在体味到了如许的一种感情,我现在就会对你表示感激了。但是我没有――我向来未曾想要获得过你的好评,并且你在给出它们时必定也是很不甘心的。给任何一小我形成痛苦,都是我所不肯意的。现在如果使你感到了痛苦,我也是完整偶然的,并且我也但愿它是长久的。我想颠末我的这番解释以后,你的那些本来就一向禁止着你对我产生好感的豪情,会很等闲地就把这痛苦降服掉的。”
伊丽莎白大要上装出不屑于对这些话儿重视的模样,但是这话的企图她当然体味到了,不过这也停歇不了她的怨气。
“你可否定这不是你干的吗?”她又问了一遍。
“从一开端,从我见到你的最后一刻起,你那让我感觉表示出你实足的傲岸高傲的行动举止,你的自大,你那不顾及别人豪情的自擅自利,便构成我对你不满的根本,在今后产生的事件中,我对你产生的那种不成肃除的讨厌都是建立在这一根本上的,在我熟谙你还不到一个月时,我就感觉你是天下统统的男人里我最不肯意嫁的那小我啦。”
她停了下来,瞥见他用一付毫不在乎、毫无悔怨的神情在听,便不由得气上心头。他乃至还操着一付不信赖的浅笑在谛视着她。
伊丽莎白此时的惊奇的确无以表达。她目瞪口呆,脸也变得绯红,面上布着思疑。达西先生觉得此情状是对他这方面的鼓励,因而他目前和以往对她的各种好感便顿时跟着倾泻出来。他说得很冲动,但是除了热烈的爱意,他也把别的一些豪情给详细隧道出来了,他对他傲慢感情的倾诉的确和他的柔情密意的话儿不相高低。他感觉她身份寒微,感觉这门婚事是纡尊降贵,另有来自家庭方面的各种停滞,他感觉如果考虑到他的家庭,他的明智也会反对他的这类爱情的,他的这些话儿讲得非常激昂,仿佛是出于他正在遭到的甚么勉强,而不成能是出于他所倾诉的爱情。
说完他便仓促地分开了房间。稍后伊丽莎白听到了他翻开前门和走出门厅的声音。
“达西先生,如果你以为你刚才的那一陈述体例对我产生了那样的影响的话,那你就错了;你的那一陈述恰好只是免除了在回绝你今后的我的担忧,如果你的行动表示得略微得体一些的话,我或许会有这份担忧的。”
正在如许思忖着的当儿,俄然听到了一阵门铃声,她的心头不免怦怦地一阵跳动,想到来人或许是纳茨威廉上校本人,因为他有一次来访就是在早晨较晚的时候,这一回能够是特地来问候她的。但是这一设法很快就被撤销了,当她不堪惊奇地发明是达西先生走进屋子里来的时候,她的表情立即沉了下来。达西先生一进门便孔殷地开端问起她的身材好些了没有,说他此次来主如果但愿能听到她复原的动静。她冷酷却不失规矩地答复了他的话。他在坐了一会儿工夫后,俄然站了起来在屋子里来回踱着步。固然感到奇特,可没有吭声。颠末几分钟的沉默以后,他朝着伊丽莎白这边不安地走了过来,如许开口道:
固然伊丽莎白对他有很深的讨厌感,她对如许一个男人的真情实感,还是不能无动于衷的,虽说她的思惟未曾有过涓滴的摆荡,可她在开端时倒也为他将要遭到的痛苦感到过些许的不安;只是他厥后的那些话激起了她的痛恨,使她在气愤之下把对他的那点儿怜悯之情都没有了。不过,她还是尽量地使本身保持沉着,想着待他的话儿完了后,来尽能够有礼地答复他。达西在他即将结束他的发言时向她重申述,这类爱情的力量是如此强大,固然他尽了统统的尽力,他发明他还是征服不了他的这类豪情,他但愿现在她能用接管他的求爱的这类行动来使这统统获得赔偿了。在他说着这些话的时候,她能看得出来他涓滴也不思疑他会获得一个对劲的答复的。他固然嘴上说他现在的表情是既担忧又孔殷,但是透暴露的倒是一付稳操胜券的神情。此种景象只能是火上加油,他的话一停,她就气得神采通红地说: