“你已经说得很多了,蜜斯。我完整了解你的豪情了,并且现在我不得不为我本身具有的那些豪感情应惭愧了。请谅解我占用了你这么多的时候,请答应我极其朴拙地祝你安康和幸运。”
想达到西先生就要分开肯特的事儿,便不免记起了他的表兄弟也要跟他一起去了;不过,既然费茨威廉上校已经表白他决没有甚么别的意义,以是固然上校这小我挺讨人爱好,她也不会对他有甚么芥蒂的。
固然伊丽莎白对他有很深的讨厌感,她对如许一个男人的真情实感,还是不能无动于衷的,虽说她的思惟未曾有过涓滴的摆荡,可她在开端时倒也为他将要遭到的痛苦感到过些许的不安;只是他厥后的那些话激起了她的痛恨,使她在气愤之下把对他的那点儿怜悯之情都没有了。不过,她还是尽量地使本身保持沉着,想着待他的话儿完了后,来尽能够有礼地答复他。达西在他即将结束他的发言时向她重申述,这类爱情的力量是如此强大,固然他尽了统统的尽力,他发明他还是征服不了他的这类豪情,他但愿现在她能用接管他的求爱的这类行动来使这统统获得赔偿了。在他说着这些话的时候,她能看得出来他涓滴也不思疑他会获得一个对劲的答复的。他固然嘴上说他现在的表情是既担忧又孔殷,但是透暴露的倒是一付稳操胜券的神情。此种景象只能是火上加油,他的话一停,她就气得神采通红地说:
此时的她脑筋里乱糟糟的,内心非常的痛苦。她不晓得如何才气撑住本身,因为体力不支她坐了下来,恸哭了半个钟头。回想着方才畴昔的这一幕,她的诧异感越来越大。她竟然会得达到西先生的求婚!他竟然已经悄悄地爱了她这么多个月了!并且爱得是如此之深,乃至于不再顾及他用来禁止他的朋友娶她的姐姐的那些来由,那些来由在禁止他本身的婚事上应当说具有一样的力量!这统统多么的不成置信!想到偶然当中竟引发了一小我的这么激烈的爱情,内心不免感到对劲。但是他的高傲,他那令人憎厌的高傲,他在侵害吉英这件事情上的招认不悔,他在提到威科汉姆先生时的那种无动于衷(他并不试图否定他对威科汉姆的残暴),统统这统统很快便把几分钟前想到他对她的钟情时所勾起的怜悯都消弭掉了。
说完他便仓促地分开了房间。稍后伊丽莎白听到了他翻开前门和走出门厅的声音。
“他的不幸遭受!”达西轻视地反复道,“是的,他的不幸的确不能说小。”
伊丽莎白此时的惊奇的确无以表达。她目瞪口呆,脸也变得绯红,面上布着思疑。达西先生觉得此情状是对他这方面的鼓励,因而他目前和以往对她的各种好感便顿时跟着倾泻出来。他说得很冲动,但是除了热烈的爱意,他也把别的一些豪情给详细隧道出来了,他对他傲慢感情的倾诉的确和他的柔情密意的话儿不相高低。他感觉她身份寒微,感觉这门婚事是纡尊降贵,另有来自家庭方面的各种停滞,他感觉如果考虑到他的家庭,他的明智也会反对他的这类爱情的,他的这些话儿讲得非常激昂,仿佛是出于他正在遭到的甚么勉强,而不成能是出于他所倾诉的爱情。
“我具有世上的统统来由来以为你这小我不好。不管你出于何种动机,也不能扼杀掉你在这件事情上所干的无情无义的行动。你不敢、也不能狡赖你是这件事情上的主谋,纵使形成他们分离的不但是你一小我;你使得男方被大师指责为是朝三暮4、让女方又承遭到瞎猜妄图、胡想美事的挖苦,你把他们俩都推入到了最痛苦的地步。”