就如许心烦意乱地,她朝前走着,脑筋里甚么也不能想;不过如许也不可,不到半分钟的工夫,信又被翻开了,她抖擞起了精力,开端细心读有关威科汉姆先生的那一段令她心碎的笔墨,逼着本身去玩味每一句话的意义。此中讲到威科汉姆跟彭伯利这一家干系的那一部分,正跟威科汉姆先生本身讲得一样,过世的达西先生对他的心疼,固然她之前并不晓得这心疼有多深,和他本身所述的非常符合。到这里为止,两边所说的都能够相互印证,但是当她读到有关遗言的部分时,两人所讲的可就大不不异了。
当达西先生交给了她这封信的时候,如果伊丽莎白已经推测这封信里不会再提求婚的事儿了,她对信中会写些甚么还是涓滴也设想不出。但是固然是如许,我们或答应以想见,她读这封信的时候表情该是多么的孔殷,在她心中激起的感情该有多么的冲突。她在读信时涌起的豪情几近难以辨析。起首是她诧异地发明,达西先生竟然还信赖他本身具有向别人报歉的才气;然后是她刚强地以为,他底子不会有甚么来由值得加以解释,他在这儿表示出的惭愧感岂能粉饰了他信中的浮泛无物。对他能够要说的统统抱着一种激烈的成见,她开端看关于在尼塞费尔德产生的那件事情的论述。她孔殷地读着,急不成待地想晓得下一句要说的东西,成果劈面前句子的意义却得空体味了,她的了解力现在仿佛分开了她。对于他以为是她姐姐这方面贫乏情义的话,她一读到就认定它是子虚的,读到他的有关反对这桩婚姻的那些个令人发指的实在启事的报告,气得她再也不肯意给他以公允的评价。他对他的所做所为没有表示出甚么遗憾,这倒是合了她的设法;他毫无忏悔之意,信的气势也是盛气凌人。信里充满的满是他常日的傲慢和无礼。
她返来后立即有人告她说,在她出去的这段时候里,有罗新斯的两位先生别离来看过她了;达西先生只待了几分钟,说是来告别的,费茨威廉上校则起码跟她们坐了一个钟头,但愿比及她返来,有一会儿他乃至决定非要出去找到她不成了。伊丽莎白对没有见到他装出了一付可惜的模样;可实际上她却为此而感到光荣。费茨威廉上校不再是她神驰的一个目标了,她脑筋里装着只是这封信。
达西先生毫不忌讳地指责威科汉姆先生的华侈无度和放荡不羁,叫伊丽莎白非常的吃惊;又因为她没有证据给人家以驳斥,她便更加地感到惶恐。在威科汉姆先生进入某郡的民团之前,她向来也没有传闻过他,何况他插手民团也是纯属偶尔,在城里碰上了一个只要几面之交的年青人,稍经人家劝说便进了虎帐。
威科汉姆说到牧师俸禄的那些话,伊丽莎白还影象犹新;她一想起他的那些话,就不免感到这里有一个是说了谎话的;有一阵子,她倒非常对劲地感觉本身的设法不会有错。但是当她又极其细心地一读再读读到威科汉姆借口放弃牧师职位从而获得了三千英磅的款项等细节时,她又不由得迟疑起来。她放下了那封信,想不偏不倚地把每一种景象好好地考虑一番――把每一方陈述的可托程度细心地考虑一下――可也无济于事。两边都只是各陈己见。接着她又读了起来,末端,如许的一个寄意从字里行间里显豁起来:她本来觉得任凭达西先生如何抵赖也不成能使他不接受热诚的行动,却能够呈现一个转折,使他在全部事件中必将变得无可指谪。