电报机嘚嘚嘚的声音打断了督察长的说话。我对这个非常古怪的插曲还没有来得及颁发定见,上面这个急电就把我的心机引到另一个恼人的方面去了:
德飞和麦克发登是干这一行的最大胆的强盗,督察长有来由信赖客岁夏季在一个酷寒的夜里从侦缉总队把火炉偷出去的就是他们——成果还没有到第二天早上,督察长和在场的每个侦察都归大夫顾问了,有些人冻坏了脚,有些人冻坏了手指头、耳朵和其他部分。
二
第二个电报又来了:
“当然是啰,”督察长说,“巴南先生自发得非常夺目,但是他明显还看不透我——我可看破了他。”
柏恩斯来了。
初抵此。八时十五分象过此地。全镇人已逃空,仅留一差人。象明显未向差人攻击,而欲击灯柱。但击中二者。已自差人尸身割肉一块供线索。
“九十六个,督察长。”
督察长布伦特
“这的确是荒诞绝伦!”我大声地说。
这时候又来了这个令人镇静的电报:
四周一干草堆夜间失落。想系食去。已有线索,再进步。
其次一个电报是:
顿时又来了别的一个电报:
纽约州,爱昂维尔,上午九时半,侦察郝威士
“我很想能够和他们通动静,叫他们往北去,但是这办不到。侦察只到电报局去发电报来向我陈述;顿时他又走了,你的确不知在哪儿找获得他。”
分拨到新泽西、宾夕法尼亚、得拉维尔和弗吉尼亚等地的那些苦干和有信心的侦察们都在跟着有但愿的新线索追随,我们除了从他们那边而外,始终没有获得任何动静,直到下午两点过后,才接到这个电报:
然后又来了这个电报:
“你看——我们正在一步步把他包抄起来。他觉出了我们已经来到,又往东转了。”
不消说,这当然是很有事理的。现在角落上的电报机开端嘚嘚地响起来了,成果收到上面这份急电:
“达莱是我们队里最得力的侦察之一,”督察长说,“我们不久便能够再接到他的动静。”
“天哪!”督察长说,“他连煤气账单也吃吗?”
督察长布伦特
初抵此。全村人已逃空,仅余老弱病夫。三刻钟前象由此颠末。正值反禁酒大众大会开会,象由窗中伸入其鼻,自蓄水池吸水将大会冲散,有人遭水灌注——旋即死去,数人淹毙。侦察克洛斯与奥少夫纳西曾过此镇,但向南行——故与象相左。四周数英里地区均大为惊骇——住民均由家中逃出。逃往各处,均遇此象,丧命者颇多。
拘系此人,逼供朋友。持续跟踪——需求时直抵承平洋岸。
“你看他这么东奔西跑的!”督察长说,“我早就晓得这事情够费事,但是我们终偿还是能够把他抓到。”
“将来找到象的老是侦察们,以是奖金归正会归应得的人。如果别人找到这只牲口,那也不过是靠着留意侦察们的行动,操纵从他们那儿偷来的线索和踪迹才办获得。那么归根结底,奖金也还是应当归侦察们得才对。奖金的合法感化是要鼓励那些进献他们的时候和专门聪明来干这类事情的人,而不是要把好处拿给那些荣幸儿,他们不过是可巧发明一件赏格寻觅的东西,并不是靠他们的才气和辛苦来赚得这些奖金的。”
“这也表示很有但愿。”督察长说,“我给你说过这家伙的胃口能够做很好的线索吧。”
第三个电报是:
“这下子他但是让我的弟兄们包抄住了,”督察长说,“如何也逃不掉了。”
新泽西,巴克镇,上午七时四非常,侦察贝克
“去吧!”
巴南愿出每年四千元朝价,赢利用此象供张贴活动告白之特权,由目前至侦察访获此象时为止。拟在象身贴马戏团招贴画。盼即复。