首页 > 忏悔录 > 第十三章

我的书架

66①

88① 意大利文,意为“为了不让人感觉太傻”。

62① 意大利笑剧中的一个穿戴富丽但土里土气的传统人物。

做迪潘夫人的秘书。颁发诗剧《西尔维的幽径》。第一个孩子出世,被送入孤儿院。

古尔・布拉斯是法国闻名作家勒萨日的小说《吉尔・布拉斯》中的仆人公,他因极其坦白地说出本身对大主教格拉纳达有关布道词的观点而遭辞退。

67① 法国小说家和戏剧家(1688―1763),卢梭与之了解时,他已名噪一时了。

卢梭在此隐喻贺拉斯在其诗歌中主张在中等阶层中寻求女伴,但需求时,宁肯要娼妓,也不要年长而有声望的妇人。

167②

法国闻名作家拉伯雷的《巨人传》中的一个故事。讲的是奸刁的巴努奇坐船渡海,与羊商丹德诺同船。后者获咎了他,因而,他便心生一计,笑嘻嘻地买了后者的一只羊,然后将羊推到海里,其他羊也随之跳进海里,丹德诺急得拽羊,被羊拖到海里。

168③ 指马尔泽布尔的父亲拉穆瓦尼翁(1683―1772)。

14① 希腊神话中的金苹果园。赫斯珀里得斯是希腊神话中保护该园的众女神。

此处系指比埃尔-奥古斯特・贝尔纳,外号驯良的贝尔纳(1710―1775),歌剧作者。

1712年

7⑤

勒瓦瑟尔先生被他老婆管得有点过严,便称她为“刑事犯查察官”。格里姆开打趣地这么转称他的女儿泰蕾兹,并省略了“查察官”三个字。

184① 指1763年2月10日和2月17日为结束七年战役所签订的巴黎和于贝茨堡和约。

指奥尔巴什曾要求卢梭让人把他刚从德文作品翻译的稿子刊印出来。狄德罗于1757年3月10日和3月22日写给卢梭的信中提及此事。

120② 法国18世纪初摄政期间曾一度实施,以集会代替各部大臣。

51①

原为军中头衔,指能调集充足附庸参战而有权举方旗的领主,在沃州地界,系指担负镇长职务之人。

父亲归天。写出笑剧《草率签约》。

123①

――[法]圣勃夫

165②

22①

1757年

177①

59①

带了图书和在岛上汇集的植物标本前去里昂,到格勒诺布尔,颠末尚贝里,在布古万住下。8月与泰蕾兹正式结婚。

――[法]拉马丁

1778年

28② 意指教会。

199①

72① 即本日之法属留尼汪岛。

42① 太阳神阿波罗的别号,短语“装腓比斯”为“假装才子”的意义。

1750年

去里昂插手伏尔泰泥像揭幕典礼。回巴黎住在乡间,其《忏悔录》手稿开端在好友中间传阅。

6④ 他们别离为当时的三部风行小说中的人物。

139① 据作者原注,系指《论人类不平等的发源》。

138① 路易十四治下的法国名将(1637―1712),后晋升为法国元帅。

182①

第十九章。

64① 希腊神话中看管母牛的百眼巨人。

1747年

101① 公元前3世纪的罗马在朝官。

185① 阿拉伯语,意为“你好”。

即阿尔让松伯爵,1743年到1757年任军机大臣。自1749年起,监控巴黎的剧院、皇家印刷厂和国王图书馆。

1764年

回到阿讷西住在瓦朗夫人家,然后在拉萨尔派神学院过了数月,成了大教堂唱诗班见习生。期间又去弗里堡、洛桑、里昂等地。

希腊北部的一个地区,一片广袤平原为群山所环抱,奥林匹斯山即位于该地区。古希腊神话以为此处为天神寓所,好像人间天国。

推荐阅读: 我见玫瑰     一夜有宝,老婆复婚吧     我的老婆是宝贝[娱乐圈]     抱歉,本大仙赚够两百就下播!     学霸封神指南     寂静之下     古村女尸     冷情王爷小萌妃     尸夫难缠     神级贵族指南     工匠谱     道具天神    
sitemap