“在哪方面牵涉到你呢?”福尔摩斯问。
“对,那就是。”
福尔摩斯说的很准,那天气候很好。上午九时,我们在雷弥瑞德的伴随下去哈瑟利农场。
我说:“如果他不想和特纳蜜斯结婚的话,那他的目光太差劲了。”
福尔摩斯说:“我感觉我可觉得詹姆斯・麦卡西洗脱罪名。”
“我以为他很能够是无辜的。”
“歇洛克・福尔摩斯先生!”她在把我们两人打量了一遍以后,终究凭着女性灵敏的直觉盯住了我的火伴,大声说:“我真欢畅看到您来这里。我坐车赶来就为了让您晓得我有多欢畅!我晓得詹姆斯没干,我就是必定这一点。我也但愿您在开端窥伺前也体味这一点。这一点您千万不要思疑,我和他是一起长大的,他的缺点我是最清楚了。可他此民气软,连只苍蝇都不肯伤害。真正体味他的人都会感觉对他的控告的确是荒唐透顶。”
“那就是――”
“恐怕大夫不会同意。”
歇洛克・福尔摩斯很晚才返来。雷弥瑞德住在城里了。
“这内里另有一段故事呢!这个小伙子猖獗地爱着她。但是,在他们真正相爱之前,他离家五年,在一家留宿黉舍。一个酒吧女郎缠住了他,并逼迫他结了婚。你能设想出在这件过后他是多么地悔怨,因为他和一个他不爱的舞女结了婚。当他父亲在最后一次说话中让他和特纳蜜斯结婚时,他就是因为没法向父亲申明他干过的那件蠢事而双手乱舞的。何况,他的糊口希冀着父亲,如果这统统被他父亲晓得,会完整丢弃他的,当时他的所作所为他父亲并不晓得,这是非常关头的一点。但是,他成为杀人怀疑犯,阿谁酒吧女郎便把他丢弃了。这对于小麦卡西而言是个很大的安抚。”
“大夫?”
福尔摩斯说:“这件事很风趣。”
“那就是小麦卡西就是凶手。”
“确切如此,是在金矿。据我所知,特纳先生是在那边起家的。”
福尔摩斯说:“对你而言核实究竟确切是很难办。”
雷弥瑞德解释说:“我猜或许会有甚么兵器或其他东西被扔在水池里,但是,奇特的……”
“感谢你,特纳蜜斯。你为我供应了很有效的质料。”
“是谁吗?我但愿你重视两点。第一,老麦卡西和或人商定在水池见面,这不成能是他的儿子,因为,他不晓得他会返来。第二,在老麦卡西得知他儿子已经返来时,有人闻声他大喊‘库伊’!这两点恰是线索关头之地点。”
雷弥瑞德一惊,说:“我不大明白您说的甚么意义。”
他坐下说:“晴雨表的水银柱仍然很高。只盼望我们现场窥伺时,气候不要下雨,这一点非常首要。我看望了小麦卡西。”
“不错,的确是在那儿。”
“我要了一辆马车,”我们坐在一起喝茶的时候,雷弥瑞德说,“我晓得您的老风俗,不顿时到案发明场就不能满足。”
“但是,谁会是杀人犯?”
雷弥瑞德放声大笑起来。“看来,您已经按照报纸上的报导得出告终论。这个案子的案情一清二楚,越是深切调查,越是明白。当然,我们也实在不美意义回绝一名密斯的要求她久闻您的大名,固然我一再对她说,凡是您力所能及的,我都已经极力为她做了,可她还是非听听您的高见不成。哎,我的老天!她的马车已经在门口啦!”
“那你父亲如何对待你们的事呢?”福尔摩斯问,“他同意这门婚事吗?”
“没有,他和别人一样感到很利诱。他是个非常诚恳的人。”
“啊哈!维多利亚!那是采矿场了。”
“感谢你供应的这些环境。这对弄清案情很有效,”他说,“假定我们明天登门拜访你父亲,能见他一面吗?”