“不,这笔债不是欠我的。你应当向你的儿子好好报歉,他把这件事全都揽在本身身上了。如果我本身的儿子也如许做,我会感到非常高傲的,如果我有一个孩子的话。”
“我如许打扮还像吧,华生,”他边说边照了一下镜子,“我能够会找到这个案子的线索,也能够是瞎跑。但是用不了多久我就会明白是哪种能够。我但愿几个小时内就会返来。”
“你弄到手了!”他短促地说,“我得救了!”
“我能够有掌控地说,”福尔摩斯答复,“乔治·伯恩韦尔爵士在那里她就在那里。并且,还能够更必定地说,非论她犯了甚么罪,不久今后他们就会遭到峻厉的奖惩。”
“我明天就奉告过你,不是他!”
“这一天能够说是将英国从一件即将公之于众的大丑闻中挽救了出来,”银里手恭敬地站了起来,“先生,我不晓得该如何来感激你,但是我不会孤负你的。现在我必须顿时去看我敬爱的儿子,向他报歉。玛丽令我悲伤透了。你的本领再大,恐怕你也说不出她现在的下落吧!”
“然后我回家改换衣服。因为这时我要扮演一个奥妙的角色,我感到必须制止告状才不致呈现丑闻,并且我明白这个恶棍是有恃无恐的。我登门拜访,开端他拒不承认;但当我一一指出详细细节时,他本相毕露,诡计恐吓我。不过,当他举棒打我之前,我已举起手枪对准了他的脑袋。我奉告他我们能够以每块一千英磅买他的绿玉。他非常悔怨地奉告我已经将绿玉以每块六百英镑的代价卖给别人了。在承诺不告密他的环境下,我获得了收赃人的地点。找到那人今后,颠末一次次还价还价,我才以一千英镑一块的代价把绿玉赎了返来。随后我就去找你的儿子,奉告他统统都办好了。”
我感到我已经给你带来了忧?,但是如果我采纳别的一种行动,这可骇的不幸事件或许就永久也不会产生了。我内心存着这类动机,就再也不能镇静地住在你这儿。并且我感觉我必须永久分开你。不要为我的前程担忧,因为我本身有居住的处所。更首要的是,决不要寻觅我,因为这将是徒劳的,并且会给我帮倒忙。不管我是生是死,我永久是你敬爱的
他将这几颗极新的绿玉紧紧地贴在胸前。
“这没有需求,三千英磅就充足了。我想,还要有一笔小小的报答。你带着支票簿没有?给你这支笔,开一张四千英镑的支票就行。”
“不,不,底子不是这么回事。或许这是最好的处理体例。我能够奉告你,霍尔德先生,你的这些忧?顿时就要结束了。”
“她这张便条是甚么意义?你以为她表示想要他杀吗?”
我很清楚地晓得福尔摩斯现在对这个案子已经胸有成竹,至于他到底获得了些甚么结论,我一点也不晓得。在我们回家的路上,我多次尽力想从他那儿获得一些动静,但是他老是把话题引开,最后我只得放弃这个设法。还不到下午三点钟。我们就回到本身屋里的时候,他仓猝走进他的房间,几分钟以后,他走下楼来,扮成了一副流浪汉的模样;领子翻上,破外套被磨得发光,打着红领带,穿一双陈旧的皮靴,的确一个典范的流浪汉。
公然如此,他身上产生的庞大窜改使我非常震惊,他那又宽广又健壮的脸庞,现在已经瘪了下去,他的头发仿佛也更加斑白了。他怠倦地走了出去,显得比前一天凌晨更加痛苦,他沉重地跌坐在椅子上。