“是呀,是呀,他还活着。但很多人以为他还是死了的好。”
“他在哪儿?他现在住在甚么处所?”
读者呀,且听我解释。
没有需求躲在门柱前面畏缩不前了,真的!――没有需求偷偷地了望房间的格子窗,而担忧窗后已有动静!没有需求聆听翻开房门的声音――没有需求设想铺筑过的路和砂石小径上的脚步声了,草地,天井已踏得稀烂,一片荒凉。入口的门空张着。府第的正门象我一次梦中所见的那样,剩下了贝壳似的一堵墙,高矗立立,却岌岌可危,充满了没有玻璃的窗孔。没有屋顶,没有城垛,没有烟囱――全都倾圮了。
一名恋人发明他的爱人睡在长满青苔的河岸上,他但愿看一眼她标致的面孔而不惊醒她。他悄悄地踏上草地,重视不收回一点声响,他停下脚步――设想她翻了个身。他今后退去,千方百计要不让她看到。四周万籁俱寂。他再次往前走去,向她低下头去。她的脸上盖着一块轻纱。他揭开面纱,身子弯得更低了。这会儿他的眼睛等候着看到这个美人儿――安睡中显得热忱、年青和敬爱。他的第一眼多么急不成耐!但他两眼发楞了:他多么吃惊!他又多么俄然,多么狠恶地紧紧抱住不久之前连碰都不敢碰的这个躯体,用手指去碰它!他大声呼唤着一个名字,放下了抱着的身躯,狂乱地直愣愣瞧着它。他因而紧抱着,呼唤着,凝睇着,因为他不再担忧他收回的任何声音,所做的任何行动会把她惊醒。他觉得他的爱人睡得很甜。但此发明她早己死去了。
“不错,他确切在家。上高低下都烧起来的时候,他上了阁楼,把仆人们从床上唤醒,亲身帮他们下楼来――随后又返归去,要把发疯的老婆弄出房间。当时他们喊他,说她在屋顶。她站在城垛上、挥动着胳膊,大喊大呼,一英里外都听得见。我亲目睹了她,亲耳听到了她的声音。她个儿很大,头发又长又黑,站着时我们看到她的头发映着火光在飞舞。我亲眼看到,另有好几小我也看到了罗切斯特先生穿过天窗爬上了屋顶。我们听他叫了声“佩莎!”我们见他朝她走去,随后,蜜斯,她大呼一声,纵身跳了下去,顷刻之间,她已躺在路上,粉身碎骨了。”
“你有甚么车辆吗?”
“你说对了,蜜斯。必定是她,除了她,没有谁会放火的。她有一个女人照顾,名叫普尔太太――干那一行是很无能的,也很可靠。但有一个弊端――那些关照和妇女的通病――她擅自留着―瓶杜松子酒,并且常常多喝那么一口。那也是能够谅解的,因为她活得太辛苦了,不过那很伤害,酒和水一下肚,普尔太太睡得烂熟,那位像巫婆普通奸刁的疯女人,便会从她口袋里取出钥匙,开了门溜出房间,在府宅浪荡,心血来潮便甚么荒唐的事都干得出来。他们说,有一回差一点把她的丈夫烧死在床上。不过我不晓得那回事。但是,那天早晨,她先是放火扑灭了隔壁房间的帷幔,随后下了一层楼,走到本来那位家庭女西席的房间(不知如何搞的,她仿佛晓得事情的停顿,并且对她挟恨在心)――给她的床放了把火,幸亏没有人睡在内里。两个月前,阿谁家庭女西席就出走了。固然罗切斯特先生冒死找她,仿佛她是希世珍宝,但她还是杳无消息。他变得越来越卤莽了――因为绝望而非常卤莽。他向来就不是一本性脾气暖和的人,而落空她今后,的确就伤害了。他还喜好孤身独处,把管家费尔法克斯太太送到她远方的朋友那儿去了。不过他做得很慷慨,付给她一笔毕生年金,而她也是受之无愧的――她是一个很好的女人。他把他监护的阿黛勒蜜斯,送进了黉舍。与统统的名流们断绝了来往,本身像隐士那样住在府上,闭门不出。”