“偶然候读。”
“是的,先生。”
他――因为是个男人――缓缓地把头转向我站立的处所,用他那双浓眉下闪着猎奇目光的灰色眼睛核阅着我,随后响起了他严厉的男高音:“她个子很小,几岁了?”
“天国是甚么处所?能奉告我吗?”
现在,我站在空空荡荡的大厅里,面前就是餐室的门。我愣住了脚步,吓得直颤抖抖。不幸的怯懦鬼,当时候不公的奖惩竟使我怕成了这副模样!我既不敢退后返回保育室,又怕往前走向客堂。我焦炙不安、犹踌躇豫地站了十来分钟,直到早餐室一阵喧闹的铃声使我横下了心来:我非出来不成了。
我蛮有来由惊骇里德太太,讨厌她,因为她生性就爱刻毒地伤害我,在她面前我向来不会镇静。不管我如何陪着谨慎顺服她,千方百计讨她欢心,我的尽力仍然遭到鄙夷,并被报之以上述这类话。她当着陌生人的面,竟如此控告我,实在伤透了我的心。我模糊感到,她抹去了我对新糊口所怀的但愿,这类糊口是她特地为我安排的。固然我不能透露本身的豪情,但我感到,她在我通向将来的门路上播下了恶感和无情的种子。我看到本身在布罗克赫斯特先生的眼里已变成了一个工于心计、令人讨厌的孩子,我还能有甚么体例来弥合这类伤痕呢?
“简・爱,先生。”
乔治亚娜坐在一条高脚凳上,对镜梳理着本身的头发。她把一朵朵人造花和一根根退色的羽毛插到鬈发上,这些东西是她在阁楼上的一个抽屉里找到的。我正在铺床,因为按照贝茜的严格指令,我得在她返来之前把统统都清算伏贴(贝茜现在常常把我当作保育室女用动手来使唤,叮咛我清算房间,擦掉椅子上的灰尘等等)。我摊开被子,叠好寝衣后,便走向窗台,正想把狼藉的丹青书和玩偶家具放好,却俄然传来了乔治亚娜指手画脚的呼喊,不准我动她的玩具(因为这些小椅子、小镜子、小盘子和小杯子都是她的财产),因而只好罢手。一时无所事事,便开端往固结在窗上的霜花哈气,在玻璃上化开了一小块处所,透过它能够了望内里的院落,那边的统统在严霜的能力之下,都凝固了似的寂然不动。
说完,我抬开端来,我感觉他是位身材高大的名流,不过,当时我本身是个小不点。他的五官粗大,每个部位以及骨架上的每根线条,都是一样的粗糙和呆板。
“里德娘舅在天国里,你做的和想的,他都看得清清楚楚。我爸爸妈妈也看得清清楚楚。他们晓得你把我关了一整天,还巴不得我死掉。”
“你叫甚么名字,小女人?”
“我但愿按照她的出息来培养她,”我的仇人持续说,“使她成为有效之材,永久保持谦虚。至于假期嘛,如果你答应,就让她一向在罗沃德过吧。”
“在孩子身上,棍骗实在是一种可悲的缺点,”布罗克赫斯特先生说,“它近乎于扯谎,而统统的扯谎者,都有份儿落到燃烧着硫磺烈火的湖里。不过,我们会对她严加把守的,我要奉告坦普尔蜜斯和西席们。”