我扼要地向他论述了刚才的统统。他非常严厉地听着,忧愁超越了惊奇。我说完后,他没有顿时说话。
“为甚么不会有幸运呢?”我内心想,“甚么东西使他阔别这所屋子呢?他会不会不久再分开它呢?传闻他很少在这儿连续住上两个礼拜,而他现在却已经住了八个礼拜了,如果他走的话,这窜改将是痛苦的,是多么地毫无兴趣啊!”
甚么东西在嗟叹着。不久,有脚步沿着过道朝三楼那儿走畴昔。我听到门给翻开了又给关上,统统又都静了下来。“那是格莱恩?普尔吗?她中了邪吗?”我想,我必须去费尔法克斯太太那儿。我仓促忙忙穿上外套,披上披风,颤抖着拉开门闩,有一支扑灭的蜡烛,并且就放在过道的地席上。我看到这景象吃了一惊,但是叫我更吃惊是,看到氛围朦昏黄胧,仿佛烟雾满盈的模样。我进一步闻出浓烈的燃烧的气味。
他伸脱手来,我也朝他伸脱手去,他先是用一只手握着,厥后用两只手握着。“你救了我的命,我很冲动,对于你的恩典,别的我也说不出甚么。如果换了别人,给了我那么大恩德,我准会感到承担沉重,但是你却分歧,我并不感到你的恩情是个承担,简。”
这是一阵妖怪的笑声――降落、压抑――仿佛就是从我房门那儿收回的。我的床头就在门四周,我开初还觉得怪笑的妖怪就蹲在我枕边,但是我四下里看看,甚么也看不见。不天然的声音却又响了起来。我晓得它是从门前面传来的。我第一个打动是要起家去扣上门闩,第二个是再大声问:“谁?”
“这是如何回事?谁干的?”他问道。
“以基督的名义,是简?爱吗?”他问道,“你把我如何了,你诡计淹死我吗?”
“不,先生,”我答复,“但是刚才着火了。我去给你拿支蜡烛来。”
我又回到我的床上,但是直到第二天凌晨我都在欢乐的海上颠簸。在那陆地里,烦恼的巨浪在欢乐的波澜下腾跃。偶然候我感觉澎湃彭湃的海水那边有海岸,有经常有一阵由但愿激起的垂垂转强的巨风,把我的心灵胜利地吹向目标地,但是――从陆地上刮来一阵顺风,又不竭把我向回赶。明智会抵当痴迷,判定力会警告热忱。我镇静得没法入眠,以是天一亮就起床了。
他去了,我看着烛光垂垂远了。我给留在一片乌黑当中。我仔谛听听但是甚么也没闻声。好一阵子,我厌倦了,我刚要冒险违背罗切斯特先生的号令,就看到烛光再一次朦昏黄胧地隐现,闻声他没穿鞋的脚踩着地席过来。“我但愿是他,”我想,“不如果甚么更坏的东西。”
我兴趣勃勃地听他谈,他喜好向一个没经油滑的心灵流露一点世风情面(我不是指丑恶征象和险恶民风,而是指因为表示的范围遍及,因为具有别致的特性才变得风趣的那一些),接管他供应的新观点,想像他描画的新丹青,跟从他的思惟而涓滴没甚么有害的东西来叫我吃惊和烦恼,这使我感到一种激烈的高兴。
“噢!我现在起来了,等我穿上件干衣服,如果有干衣服的话――有了,我晨衣在这儿。好了,跑吧!”
直到夜深独处,我细心回想罗切斯特先生奉告我的这个故事。正如他所说,故事本身并不特别这无疑是交际上够平常的事。但是,他刚幸亏表情镇静,表达对老宅子和四周环境重新感兴趣的时候,却俄然迸收回一阵冲动,这内里就有些东西必定是奇特的,我思虑了好一阵毫无眉目,我又回想我的仆人对我的态度。他感觉能够和我推心置腹,这对我的谨慎仿佛是一种歌颂,我如许想也如许承认。比来几个礼拜,他不再俄然摆出傲岸态度,他出乎不测和我相遇的时候,老是笑一笑或者搭句话,在正式聘请我到他那儿去的时候,我幸运地遭到热忱欢迎,使我感到我真正有力量让他欢愉起来,这不但是为他好,一样于我也无益。