微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说本身没有,对此,孔子以为他并不坦直。但在别的的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”,并且加以倡导,这在他看来,就不是甚么“不直”了。对于这类“不直”,孔子只能用父慈子孝来加以解释了。
【译文】
【原文】
【注释】
孔子说这段话时,合法鲁国季康子在朝,欲召冉求归去,帮手办理政务。以是,孔子说归去吧,去为官从政,实现他们的抱负。但同时又指出他在鲁国的门生尚存在的题目:行动草率简朴,还不晓得如何节制本身,这些另有待于他的教养。
【原文】
孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草斑纹,他这小我如何能算是有聪明呢?”
③希:同稀。
【注释】
【译文】
5.19 子张问曰:“令尹子文①三仕为令尹,无忧色;三已②之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子③弑④齐君⑤,陈子文⑥有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
【评析】
【译文】
【评析】
孔子以为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣同事,算是狷介了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为保护礼而献身的殉道精力。以是,独一忠和狷介还是远远不敷的。
5.17 子曰:“晏平仲①善与人交,久而敬之②。”
①微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人以为他为坦直。
②蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个处所产龟,以是把大龟叫做蔡。
臧文仲在当时被人们称为“智者”,但他对礼则并不在乎。他不顾周礼的规定,竟然修建了藏龟的大屋子,装潢整天子宗庙的式样,这在孔子看来就是“越礼”之举了。以是,孔子指责他“不仁”、“不智”。
③伐:夸耀。
【译文】