【原文】
②费:音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。
③达:通达、顺畅。
④釜:音fǔ,当代量名,一釜约即是六斗四升。
⑤其舍诸:其,有“如何会”的意义。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。
孔子在批评仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端方,人们虽想不消它做祭品,但山川之神莫非会舍弃它吗?”
6.4 子华①使于齐,冉子②为其母请粟③。子曰:“与之釜④。”请益。曰:“与之庾⑤。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周⑥急不济富。”
①原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的门生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。
【原文】
⑤临:面对、面对。此处有“管理”的意义。
【译文】
6.8 季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果②,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达③,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺④,于从政乎何有?”
④汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要分开鲁国到齐国去。
【原文】
6.6 子谓仲弓,曰:“犁牛①为之骍且角②。虽欲勿用③,山川④棒舍诸⑤?”
【译文】
②果:判定、定夺。
【注释】
6.7 子曰:“回也其心三月①不违仁,其他则日月②至焉罢了矣。”
③粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳今后叫做米;粟字单用时,就是指米了。
6.9 季氏使闵子骞①为费②宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我③者,则吾必在汶上④矣。”
在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的辨别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指职位崇高、晓得礼法,具有抱负品德的人;“小人儒”则指职位卑贱,不通礼节,风致平淡的人。
①三月:指较长的时候。
宋朝人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞美,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者服从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才气对付自如,保存气力。这类态度才气处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富聪明的处世哲学。
端木赐、仲由和冉求都是孔子的门生,他们在处置国务活动和行政事件方面,都各有其特长。孔子所培养的人才,就是要能够帮手君主或大臣处置政治活动。在本章里,孔子对他的三个门生都赐与较高评价,以为他们已经具有了担负首要职务的才气。
③九百:没有申明单位是甚么。
【注释】
颜回是孔子的对劲弟子,他对孔子以“仁”为核心的思唯有深切的了解,并且将“仁”贯穿于本身的行动与谈吐当中。以是,孔子赞美他“三月不违仁”,而别的门生“则日月至焉罢了。”
②宰:家宰,管家。
②牖:音yǒu,窗户。
【注释】
④亡:同“无”。
①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的门生。孔子以为他的“德行”较好。
【原文】
⑥周:周济、布施。
③居敬:为人严厉当真,依礼严格要求本身。
①说:音yuè,同悦。
6.1 子曰:“雍也可使南面。”
【译文】
①不迁怒:不把对此人的肝火宣泄到彼人身上。
【译文】